Translation of "Polizeilichen zusammenarbeit" in English

Sie haben ja bereits 1995 eine Vereinbarung zur rechtlichen und polizeilichen Zusammenarbeit unterzeichnet.
And in 1995 you signed an agreement on judicial cooperation and police cooperation.
Europarl v8

Gestatten Sie mir noch einige Worte zur justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit.
Allow me now to say a few words about legal and police cooperation.
Europarl v8

Außerdem fällt die Frage der polizeilichen Zusammenarbeit unter das Mitentscheidungsverfahren.
Furthermore, police cooperation now comes under codecision.
Europarl v8

Ein Hauptpunkt auf dieser Liste war die Verbesserung der polizeilichen und juristischen Zusammenarbeit.
One of the key points on this list was the strengthening of police and judicial cooperation.
Europarl v8

Bislang bedurften diese Bereiche der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit der Einstimmigkeit.
Until now, these fields of judicial and police cooperation have required unanimity.
Europarl v8

Gibt es Erfolge bei der polizeilichen Zusammenarbeit?
Is there progress when it comes to police cooperation?
Europarl v8

Der Bericht widmet sich außerdem der Stärkung der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit.
Another part of the report is devoted to the reinforcement of police and judicial cooperation.
Europarl v8

Wir müssen ehrgeiziger in unserer polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit sein.
We must be more ambitious in our police and judicial cooperation.
Europarl v8

Die wichtigste Änderung betrifft den Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit.
The biggest change is in police and justice cooperation.
Europarl v8

Im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit sind die deutlichsten Fortschritte zu verzeichnen.
We find the most marked progress in the field of police cooperation.
Europarl v8

Ich begrüße auch die Ausweitung der polizeilichen und gerichtlichen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten.
I also welcome the extension of police and judicial cooperation among the Member States.
Europarl v8

Erstes Ziel der polizeilichen Zusammenarbeit ist die Bekämpfung typischer grenzübergreifender Straftaten.
The prime objective of police cooperation is to combat forms of crime that are typically cross?border in nature.
TildeMODEL v2018

Im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit laufen derzeit weitere Initiativen.
Other initiatives on cooperation between police services are also in the pipeline.
TildeMODEL v2018

Dieser Teil befasst sich mit der Polizeilichen Zusammenarbeit.
The volume deals with police cooperation.
TildeMODEL v2018

Verfügt sie über geeignete Instrumente für die Organisation der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit?
Does it have the appropriate tools to organise police and legal co-operation ?
TildeMODEL v2018

Die Stärkung der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit ist weiterhin eine Priorität.
The strengthening of police and judicial cooperation remains a priority.
TildeMODEL v2018

Der Titel enthält Bestimmungen zur polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit.
The articles of Title VI cover police and judicial co-operation.
TildeMODEL v2018

Die Kontrollen ari den Außengrenzen werden dank einer besseren polizeilichen Zusammenarbeit verstärkt;
Closer cooperation will make controls at external borders more effective.
EUbookshop v2

Im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit erließ der Gerichtshof drei Urteile:
The Court of Justice delivered three judgments on questions of police and judicial cooperation in criminal matters.
EUbookshop v2

Dezember meiner Meinung nach nur halbherzige Beschlüsse zur polizeilichen Zusammenarbeit getroffen.
Here too the Commission's working principle has been to assess on a case by case basis.
EUbookshop v2

Dies ist der Weg der polizeilichen Zusammenarbeit.
I am referring to the TREVI agreement for example, which in many respects was the forerunner of current police cooperation within the Union.
EUbookshop v2

Diese Besonderheit der Entstehungsgeschichte der polizeilichen Zusammenarbeit erkennt auch der Datenschutzbeauftragte an.
The EDPS also acknowledges this unique aspect of the history of law enforcement cooperation.
ParaCrawl v7.1

Dass es keine parlamentarische Kontrolle der polizeilichen Zusammenarbeit gibt, ist auch nicht nachvollziehbar.
Nor does it make sense that there are no parliamentary controls over police cooperation.
Europarl v8

Weiterhin hat der Rat mehrere Maßnahmen zur Verstärkung der polizeilichen Zusammenarbeit in bestimmten spezifischen Bereichen verabschiedet.
Moreover, the Council has adopted several measures aimed at reinforcing police cooperation in certain specific areas.
Europarl v8

Darin ist ein Mechanismus zur Förderung der engen polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen vorgesehen.
This provides a mechanism for developing closer co-operation in the fields of police and judicial activities in the areas of criminal law.
Europarl v8

Die Schengen-Kooperation ist von der polizeilichen Zusammenarbeit losgelöst. Es gibt eine separate Entwicklung von Europol.
Schengen cooperation is distinct from police cooperation, with the development of Europol being a separate matter.
Europarl v8