Translation of "Weiteren umfeld" in English
Die
im
weiteren
Umfeld
lebenden
Menschen
werden
ernsthaft
gefährdet.
Those
living
in
the
wider
region
are
being
put
at
serious
risk.
Europarl v8
Zum
weiteren
Umfeld
der
Bahamas-Hotels
gehören
auch
Golfplätze.
Golf
courses
also
belong
to
the
other
sphere
of
the
Bahamas
hotels.
ParaCrawl v7.1
Am
letzte
Tag
des
Besuchsprogramms
fahren
wir
zu
Sehenswürdigkeiten
im
weiteren
Umfeld
Seevetals.
On
our
last
day
we
had
the
chance
to
see
some
more
sights
around
Seevetal.
ParaCrawl v7.1
Das
Museum
besitzt
ein
Archiv
von
Dokumenten
und
Fotos
aus
dem
weiteren
Umfeld
des
Ruapehu.
The
museum
holds
an
archive
of
documents
and
photographs
from
the
broader
Ruapehu
area,
some
of
which
are
available
online.
Wikipedia v1.0
Aus
ihrer
Sicht
wird
dies
auch
zu
stabileren
Beziehungen
im
weiteren
regionalen
Umfeld
beitragen.
They
recognise
that
this
will
also
contribute
to
more
stable
relations
in
the
wider
region.
TildeMODEL v2018
Das
Museum
besitzt
ein
Archiv
von
Dokumenten
und
Fotos
aus
dem
weiteren
Umfeld
des
Mount
Ruapehu.
The
museum
holds
an
archive
of
documents
and
photographs
from
the
broader
Ruapehu
area,
some
of
which
are
available
online.
WikiMatrix v1
Ausgangspunkt
der
entsprechenden
Maßnahmen
sind
die
in
der
Stadt
oder
ihrem
weiteren
Umfeld
anzutreffenden
Möglichkeiten.
In
particular,
the
lack
of
opportunities
for
the
youth
in
deprived
neighbourhoods
with
high
unemployment,
can
result
in
disorganized
ways
of
life
such
as
dealing
in
drugs
and
committing
other
crimes.
EUbookshop v2
Natürlich
äußern
sich
in
einer
derart
unterschiedlichen
Aktivität
manchmal
Unterschiede
im
weiteren
Umfeld
der
Regulierung.
The
control
of
public
purchasing
programmes
is
another
sphere
of
regulatory
activity
that
could
impinge
on
accounting,
as
might
any
longer
term
developments
in
employee
rights
and
the
creation
of
a
more
environmentally
oriented
economy.
EUbookshop v2
Durch
den
Bau
des
Bayerischen
Bahnhofs
und
die
für
den
Tunnelbau
notwendige
Absenkung
der
Marienstraße
waren
im
nachfolgenden
Straßennetz
sowie
im
weiteren
Umfeld
des
Bahnhofes
große
topografische
Veränderungen
nötig.
The
construction
of
the
Bavarian
station
and
the
tunnel
made
it
necessary
to
lower
Marienstraße
and
the
connecting
road
network
and
to
carry
out
large
changes
in
the
wider
environment
of
the
station.
Wikipedia v1.0
Daß,
wie
Kommissionsmitglied
Van
Miert
ausführt,
die
Wettbewerbspolitik
in
einem
weiteren
Umfeld
gesehen
werden
muß,
ist
ein
Anliegen,
das
auch
der
Ausschuß
immer
wieder
zum
Ausdruck
bringt.
As
the
Commissioner
acknowledges,
his
proposal
for
competition
policy
to
be
seen
in
a
broader
perspective
echoes
the
Committee's
oft-repeated
call.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
ist
jedoch
der
Ansicht,
dass
die
logische
Grundlage
zur
Bewertung
der
Frage,
ob
diese
Politiken
ungerechtfertigterweise
prozyklisch
sind,
nun
angesichts
der
Erfahrungen
der
letzten
Zeit
überprüft
werden
sollten,
um
derartige
Urteile
in
einem
weiteren
Umfeld
zu
fällen.
However,
the
ESC
believes
that
with
the
benefit
of
recent
experience,
the
rationale
of
the
assessment
of
whether
these
policies
are
unjustifiably
pro-cyclical
might
now
be
reviewed
to
make
such
judgements
in
a
wider
setting.
TildeMODEL v2018
Diese
Beschleunigung
ist
in
mehreren
Bereichen
der
Rechtsetzung
auf
EU-Ebene
fühlbar,
in
denen
eEurope
eine
Verbindung
zwischen
diesem
langwierigen
Verfahren
der
Erarbeitung
und
Verabschiedung
von
Rechtsvorschriften
und
dem
weiteren
politischen
Umfeld
geschaffen
hat:
This
acceleration
is
perceptible
in
several
areas
of
EU
legislative
activity
where
eEurope
has
acted
as
a
bridge
between
this
detailed
process
of
drawing
up
and
agreeing
legislation
and
the
broader
policy
context:
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
des
sich
entwickelnden
Energiebinnenmarktes
kommt
der
Nutzen
von
Infrastrukturinvestitionen
einem
weiteren
Umfeld
zugute
als
vorher.
As
the
internal
energy
market
develops,
the
benefits
of
infrastructure
investments
are
more
widely
shared
than
before.
TildeMODEL v2018
Die
externen
Politikbereiche
der
EU,
darunter
die
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik,
die
gemeinsame
Handelspolitik
und
die
Zusammenarbeit
mit
Drittländern,
bilden
einen
Rahmen
sowohl
für
die
Integration
sämtlicher
EU-Instrumente
–
wobei
ihr
spezifischer
institutioneller
und
operativer
Charakter
zu
berücksichtigen
ist
–
als
auch
für
die
schrittweise
Entwicklung
eines
Pakets
gemeinsamer
Aktionen
auf
der
Grundlage
gemeinsamer
Positionen
im
weiteren
Umfeld
der
politischen,
auch
sicherheitspolitischen,
Beziehungen.
EU
external
action
including
the
Common
Foreign
and
Security
policy,
common
trade
policy
and
cooperation
with
third
countries
provides
a
framework
both
for
integrating
all
EU
instruments
–
bearing
in
mind
their
specific
institutional
and
operational
characters
–
and
for
developing
gradually
a
set
of
common
actions
based
on
common
positions
in
the
broader
sphere
of
political
relations,
including
security.
TildeMODEL v2018
Im
weiteren
Umfeld
wurden
regelmäßige
Unterredungen
mit
internationalen
Organisationen
fortgeführt,
um
globale
Lösungen
für
gemeinsame
Probleme
zu
finden.
On
the
wider
stage,
regular
discussions
continued
with
international
organisations
to
find
global
solutions
to
common
problems.
TildeMODEL v2018
Im
weiteren
Umfeld
wurden
regelmäßige
Unterredungen
mit
internationalen
Organisationen
geführt,
um
globale
Lösungen
für
gemeinsame
Probleme
zu
finden.
On
the
wider
stage,
regular
discussions
were
held
with
international
organisations
to
find
global
solutions
to
common
problems.
TildeMODEL v2018
Spezialisierte
Unterstützungsdienste
sollten
auf
einem
integrierten
und
gezielten
Ansatz
beruhen,
bei
dem
insbesondere
den
besonderen
Bedürfnissen
der
Opfer,
der
Schwere
der
aufgrund
der
Straftat
erlittenen
Schädigung
sowie
dem
Verhältnis
zwischen
Opfern,
Tätern,
Kindern
und
ihrem
weiteren
sozialen
Umfeld
Rechnung
getragen
wird.
Specialist
support
services
should
be
based
on
an
integrated
and
targeted
approach
which
should,
in
particular,
take
into
account
the
specific
needs
of
victims,
the
severity
of
the
harm
suffered
as
a
result
of
a
criminal
offence,
as
well
as
the
relationship
between
victims,
offenders,
children
and
their
wider
social
environment.
DGT v2019
Hinsichtlich
der
Wirksamkeit
wurde
betrachtet,
inwiefern
das
Programm
zum
Schutz
von
Kindern
im
Internet
und
im
weiteren
digitalen
Umfeld
beigetragen
hat,
ob
mithilfe
anderer,
wirksamerer
Mittel
bzw.
ohne
das
Programm
die
gleichen
Ergebnisse
erzielt
oder
Aktivitäten
durchgeführt
hätten
werden
können
und
welche
Verbesserungen
bei
etwaigen
Folgemaßnahmen
vorgenommen
werden
könnten.
Effectiveness
considered
the
contribution
the
Programme
made
to
protecting
children
online
and
the
broader
digital
environment,
whether
the
same
results
or
activities
might
have
been
achieved
by
other
more
effective
means
or
without
the
Programme,
and
what
improvements
might
be
made
in
any
follow-up
actions.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
wird
eine
Plattform
zur
Geberkoordinierung
als
Instrument
zur
Mobilisierung
von
Geldmitteln
und
Fachwissen
aus
dem
weiteren
internationalen
Umfeld
eingerichtet,
um
die
Umsetzung
dieser
Reformprioritäten
zu
unterstützen.
In
addition,
a
platform
for
donor
co-ordination
will
be
established
which
will
act
as
the
vehicle
for
mobilisation
of
resources
and
expertise
from
the
broader
international
environment
to
support
implementation
of
these
reform
priorities
TildeMODEL v2018
Bei
ihren
Beratungen
wird
die
Reflexionsgruppe
den
voraussichtlichen
Entwicklungen
innerhalb
und
außerhalb
Europas
Rechnung
tragen
und
insbesondere
prüfen
müssen,
wie
Stabilität
und
Wohlstand
in
der
Union
und
im
weiteren
Umfeld
langfristig
am
ehesten
erreicht
werden
können.
In
its
work,
the
Reflection
Group
will
need
to
take
into
account
likely
developments
within
and
outside
Europe
and
examine
in
particular
how
the
stability
and
prosperity
of
both
the
Union
and
of
the
wider
region
might
best
be
served
in
the
longer
term.
TildeMODEL v2018
Nach
einer
ersten
Untersuchung
der
von
diesem
Vorschlag
erfassten
vorrangigen
Vorhaben
und
anderer
Projekte
von
gemeinsamem
Interesse
erzeugen
diese
einen
sozioökonomischen
Nutzen
in
Form
von
Kontinuität
und
Sicherheit
der
Energieversorgung,
geringeren
Kosten
(infolge
gesteigerten
Wettbewerbs),
Regionalentwicklung,
Integration
der
Beitrittsländer
und
anderer
Nachbarstaaten
(Kohäsion
im
weiteren
europäischen
Umfeld)
sowie
Umweltschutz
(infolge
stärkerer
Nutzung
von
Erdgas
als
Primärenergieträger).
According
to
a
initial
examination
of
the
priority
and
other
projects
of
common
interest
included
in
this
proposal,
there
will
be
socio-economic
advantages
in
term
of
continuity
and
security
of
energy
supply,
lower
costs
(resulting
from
increased
competition),
regional
development,
integration
of
the
Accession
countries
and
other
neighbouring
countries
(cohesion
for
wider
Europe),
protection
of
the
environment
(resulting
from
increased
use
of
natural
gas
as
a
primary
fuel).
TildeMODEL v2018