Translation of "Im weiteren umfeld" in English

Die im weiteren Umfeld lebenden Menschen werden ernsthaft gefährdet.
Those living in the wider region are being put at serious risk.
Europarl v8

Im weiteren Umfeld befinden sich die Bergstraße, der Odenwald und der Taunus.
Local recreation sites near the community include the Kühkopf-Knoblochsaue nature reserve, the Bergstraße, the Odenwald and the Taunus.
Wikipedia v1.0

Im weiteren Umfeld sind die Spielplatzangebote für ältere Kinder, Jugendliche und Erwachsene.
Further afield, the playground facilities are for older children, teenagers and adults.
ParaCrawl v7.1

Am letzte Tag des Besuchsprogramms fahren wir zu Sehenswürdigkeiten im weiteren Umfeld Seevetals.
On our last day we had the chance to see some more sights around Seevetal.
ParaCrawl v7.1

Aus ihrer Sicht wird dies auch zu stabileren Beziehungen im weiteren regionalen Umfeld beitragen.
They recognise that this will also contribute to more stable relations in the wider region.
TildeMODEL v2018

Natürlich äußern sich in einer derart unterschiedlichen Aktivität manchmal Unterschiede im weiteren Umfeld der Regulierung.
The control of public purchasing programmes is another sphere of regulatory activity that could impinge on accounting, as might any longer term developments in employee rights and the creation of a more environmentally oriented economy.
EUbookshop v2

Durch den Bau des Bayerischen Bahnhofs und die für den Tunnelbau notwendige Absenkung der Marienstraße waren im nachfolgenden Straßennetz sowie im weiteren Umfeld des Bahnhofes große topografische Veränderungen nötig.
The construction of the Bavarian station and the tunnel made it necessary to lower Marienstraße and the connecting road network and to carry out large changes in the wider environment of the station.
Wikipedia v1.0

Die externen Politikbereiche der EU, darunter die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, die gemeinsame Handelspolitik und die Zusammenarbeit mit Drittländern, bilden einen Rahmen sowohl für die Integration sämtlicher EU-Instrumente – wobei ihr spezifischer institutioneller und operativer Charakter zu berücksichtigen ist – als auch für die schrittweise Entwicklung eines Pakets gemeinsamer Aktionen auf der Grundlage gemeinsamer Positionen im weiteren Umfeld der politischen, auch sicherheitspolitischen, Beziehungen.
EU external action including the Common Foreign and Security policy, common trade policy and cooperation with third countries provides a framework both for integrating all EU instruments – bearing in mind their specific institutional and operational characters – and for developing gradually a set of common actions based on common positions in the broader sphere of political relations, including security.
TildeMODEL v2018

Im weiteren Umfeld wurden regelmäßige Unterredungen mit internationalen Organisationen fortgeführt, um globale Lösungen für gemeinsame Probleme zu finden.
On the wider stage, regular discussions continued with international organisations to find global solutions to common problems.
TildeMODEL v2018

Im weiteren Umfeld wurden regelmäßige Unterredungen mit internationalen Organisationen geführt, um globale Lösungen für gemeinsame Probleme zu finden.
On the wider stage, regular discussions were held with international organisations to find global solutions to common problems.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Wirksamkeit wurde betrachtet, inwiefern das Programm zum Schutz von Kindern im Internet und im weiteren digitalen Umfeld beigetragen hat, ob mithilfe anderer, wirksamerer Mittel bzw. ohne das Programm die gleichen Ergebnisse erzielt oder Aktivitäten durchgeführt hätten werden können und welche Verbesserungen bei etwaigen Folgemaßnahmen vorgenommen werden könnten.
Effectiveness considered the contribution the Programme made to protecting children online and the broader digital environment, whether the same results or activities might have been achieved by other more effective means or without the Programme, and what improvements might be made in any follow-up actions.
TildeMODEL v2018

Bei ihren Beratungen wird die Reflexionsgruppe den voraussichtlichen Entwicklungen innerhalb und außerhalb Europas Rechnung tragen und insbesondere prüfen müssen, wie Stabilität und Wohlstand in der Union und im weiteren Umfeld langfristig am ehesten erreicht werden können.
In its work, the Reflection Group will need to take into account likely developments within and outside Europe and examine in particular how the stability and prosperity of both the Union and of the wider region might best be served in the longer term.
TildeMODEL v2018

Nach einer ersten Untersuchung der von diesem Vorschlag erfassten vorrangigen Vorhaben und anderer Projekte von gemeinsamem Interesse erzeugen diese einen sozioökonomischen Nutzen in Form von Kontinuität und Sicherheit der Energieversorgung, geringeren Kosten (infolge gesteigerten Wettbewerbs), Regionalentwicklung, Integration der Beitrittsländer und anderer Nachbarstaaten (Kohäsion im weiteren europäischen Umfeld) sowie Umweltschutz (infolge stärkerer Nutzung von Erdgas als Primärenergieträger).
According to a initial examination of the priority and other projects of common interest included in this proposal, there will be socio-economic advantages in term of continuity and security of energy supply, lower costs (resulting from increased competition), regional development, integration of the Accession countries and other neighbouring countries (cohesion for wider Europe), protection of the environment (resulting from increased use of natural gas as a primary fuel).
TildeMODEL v2018

Auf zwei Sitzungen mit Sachverständigen am Vormittag wird die Stellung des ökologischen Landbaus in der europäischen Landwirtschaft und im weiteren gesellschaftlichen Umfeld Europas erörtert.
In the morning, two panels with stakeholder experts will hold discussions on the place of organic farming in European agriculture and in the wider European society.
TildeMODEL v2018

Überall in der EU nutzen sich - nicht unbedingt aufgrund willkürlicher Einwirkung - asbesthaltige Erzeugnisse ab, die in perfektem Zustand durchaus sicher sind, und setzen am Arbeitsplatz und im weiteren Umfeld Fasern frei.
Throughout the EU materials containing asbestos, which are indeed safe when in perfect condition, are crumbling and releasing fibres into the working and wider environment, whether they are being consciously disturbed or not.
TildeMODEL v2018

Im Glossar der Jugendpartnerschaft wird Partizipation definiert als „Handlungskompetenz aufgrund der Möglichkeit zur Beeinflussung von Aspekten des wirtschaftlichen und sozialen Lebens im weiteren gesellschaftlichen Umfeld“.
The Glossary of the Youth Partnership refers to participation as "power based on the possibility of exerting influence on the economic and social aspects of life in the broad community".
EUbookshop v2

Anerkannt wird jedoch auch, dass Anstrengungen erforderlich sind, um die biologische Vielfalt im weiteren Umfeld zu erhalten, weshalb der Aktionsplan hervorhebt, dass Biodiversitätsbelange in andere sektorbezogene Politikbereiche einbezogen werden sollten und das Problem der gebietsfremden invasiven Arten bewältigt werden muss.
But it also recognises that efforts are required to conserve biodiversity in the broader environment and therefore stresses the importance of integrating biodiversity requirements into other sectoral policies, and of tackling the problem of invasive alien species.
EUbookshop v2

Auf Straßenabschnitten im weiteren Umfeld der Kontrollanlagen (vor- wie nachgelagert) ließ sich immerhin noch eine Reduzierung der Unfallziffern um 10 % feststellen.
On road sections further away stream upward or downward the number of crashes decreased by 10 %.
EUbookshop v2

Im weiteren Umfeld des mit Cyanid verunreinigten Bodengebietes wurden weitere Lanzen eingetrieben und intermittierend Kohlendioxid und Preßluft durchgeblasen.
In the farther surroundings of the cyanide-contaminated ground region, further lances were introduced, and carbon dioxide and compressed air were intermittently blown therethrough.
EuroPat v2

Im weiteren Umfeld der Auswirkungen von 1992 und der Vollendung des Binnen markts beabsichtigt die Kommission, zusammen mit den nationalen Behörden und den Vertretern von Hochschulen 1990 eine große europäische Konferenz zu diesem Thema zu fördern.
In collaboration with national authorities and representatives of higher education institutions, the Commission intends to sponsor a major European Conference to address these issues in 1990.
EUbookshop v2

Die EU führt mit Blick auf zusätzliche Gasmengen weiterhin Verhandlungen mit potentiellen Gaslieferanten im weiteren Umfeld der Region.
The EU continues to hold negotiations with potential gas suppliers in the bigger region in view of additional gas volumes.
TildeMODEL v2018

Inwieweit haben die Ergebnisse des Programms zu einem besseren Schutz von Kindern im Internet und im weiteren digitalen Umfeld beigetragen?
How have the results of the programme contributed to a better protection of children on the Internet and in the broader digital environment?
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig kann das ausgewählte Fahrmanöver über die Kommunikationseinrichtung 28 weiteren, im Umfeld des Kraftfahrzeuges 10 sich befindenden Fahrzeugen und/oder einer übergeordneten Zentrale zur Beachtung mitgeteilt werden.
At the same time, the selected driving maneuver may be communicated via communications unit 28 to additional vehicles located in the vicinity of motor vehicle 10 and/or to a higher-level central station for notification purposes.
EuroPat v2

Der größte Teil dieser befindet sich im Ortszentrum und im weiteren Umfeld von Vela Luka befinden sich noch einige ländliche Gaststätten, in denen in einem authentischem dalmatinischen Ambiente die traditionelle Küche von Vela Luka, Wein und anderes angeboten wird.
Most of them are in the town centre, and in the wider area of Vela Luka there are several households offering authentic Dalmatian ambiance, traditional cuisine of Vela Luka, domestic wine and more.
ParaCrawl v7.1

Wiyanto: "ruangrupa" - kleingeschrieben -, so erwähnen Sie auch, möchte die Kunst im weiteren kulturellen Umfeld aktivieren.
Wiyanto: "ruangrupa" – in lower case letters – thus, you mention, wants to activate art in the broader cultural environment.
ParaCrawl v7.1