Translation of "Im weiteren" in English
Im
weiteren
wurden
im
ZIS
wesentliche
Angaben
gestrichen.
In
addition
essential
data
in
the
CIS
is
omitted.
Europarl v8
Darüber
hinaus
gibt
es
auch
im
Vertrag
keine
weiteren
Möglichkeiten.
Nor
are
there
any
further
possibilities
under
the
Treaty
either.
Europarl v8
Die
Industrie
ist
der
Gesellschaft
im
weiteren
Sinne
verantwortlich.
Industry
has
a
responsibility
to
the
wider
society.
Europarl v8
Auch
im
weiteren
Verfahren
sind
einige
bürokratische
Vereinfachungen
vorgesehen.
Some
further
steps
to
simplify
the
bureaucracy
are
also
envisaged.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
also
im
Moment
keine
weiteren
Einzelheiten
nennen.
So
for
the
moment,
I
cannot
give
you
any
more
details.
Europarl v8
Jede
weitere
Senkung
könnte
im
Rahmen
einer
weiteren
künftigen
Aktualisierung
der
Richtlinie
erfolgen.
Any
further
reduction
could
be
part
of
a
further
updating
of
the
directive
in
the
future.
Europarl v8
Soll
sie
im
engeren
oder
im
weiteren
Sinn
aufgefaßt
werden?
Should
it
be
interpreted
in
a
broader
or
a
narrower
sense?
Europarl v8
Da
sie
geschützt
ist,
muß
sie
im
weiteren
Sinn
interpretiert
werden.
Since
this
is
a
guarantee,
it
should
be
interpreted
in
a
broader
sense.
Europarl v8
Allerdings
möchte
ich
meine
Besorgnis
über
die
Landwirtschaft
im
weiteren
Sinne
ausdrücken.
I
would
nevertheless
like
to
mention
my
concern
about
agriculture
in
a
broader
context.
Europarl v8
Tatsächlich
sind
sie
für
den
gesamten
Binnenmarkt
im
weiteren
Sinne
wettbewerbsfeindlich.
It
is
actually
anti-competitive
for
the
whole
single
market
on
a
wider
scale.
Europarl v8
Die
im
weiteren
Umfeld
lebenden
Menschen
werden
ernsthaft
gefährdet.
Those
living
in
the
wider
region
are
being
put
at
serious
risk.
Europarl v8
Allerdings
meinen
wir,
dass
dies
im
weiteren
Verlauf
des
Rechtsetzungsprozesses
geschehen
kann.
We
believe,
however,
that
this
can
happen
further
down
in
the
legislative
process.
Europarl v8
Im
Laufe
der
weiteren
Konsultation
müssen
wir
jedenfalls
danach
streben.
We
will
certainly
have
to
aspire
to
it
in
the
course
of
further
consultation.
Europarl v8
Leider
kann
ich
im
Moment
keine
weiteren
Einzelheiten
dazu
mitteilen.
Unfortunately,
I
cannot
give
you
any
more
details
on
this
at
the
moment.
Europarl v8
Leider
gibt
es
im
Weiteren
sehr
unterschiedliche
Auslegungen.
Unfortunately,
at
this
point
the
interpretations
diverge.
Europarl v8
Diese
wird
hoffentlich
der
multilateralen
Zusammenarbeit
im
Fischereisektor
weiteren
Auftrieb
geben.
That
should
hopefully
deliver
a
further
boost
to
multilateral
cooperation
in
fisheries.
Europarl v8
Diese
Aspekte
haben
wir
im
weiteren
Verlauf
unserer
Überprüfung
berücksichtigt.
We
took
those
issues
on
board
as
we
pursued
our
revision
process.
Europarl v8
Im
weiteren
Jahresverlauf
wirkten
eher
treibende
als
dämpfende
Faktoren
auf
die
Preisstabilität
ein
.
Later
on
in
the
year
the
balance
of
risks
gradually
moved
from
the
downside
to
the
upside
.
ECB v1
Im
weiteren
Krisenverlauf
werden
zahlreiche
Unternehmen
Kapital
benötigen,
um
zu
überleben.
As
the
crisis
evolves,
many
businesses
will
also
need
capital
to
stay
afloat.
ELRC_3382 v1
Im
weiteren
Verfahren
gab
der
Vertragsstaat
ausführliche
Gegendarstellungen
zu
den
einzelnen
Beschwerdepunkten.
The
author
obtained
a
fair
and
relatively
long
hearing
(the
proceedings
took
five
days).
In
particular,
the
transcript
indicates
that
the
EOT:
MultiUN v1
Nordfriesen
sind
im
weiteren
Sinne
die
Bewohner
des
Kreises
Nordfriesland
in
Schleswig-Holstein.
North
Frisians
are,
in
the
wider
sense,
the
inhabitants
of
the
district
of
Nordfriesland
in
Schleswig-Holstein.
Wikipedia v1.0