Translation of "Im weiteren" in English

Im weiteren wurden im ZIS wesentliche Angaben gestrichen.
In addition essential data in the CIS is omitted.
Europarl v8

Darüber hinaus gibt es auch im Vertrag keine weiteren Möglichkeiten.
Nor are there any further possibilities under the Treaty either.
Europarl v8

Die Industrie ist der Gesellschaft im weiteren Sinne verantwortlich.
Industry has a responsibility to the wider society.
Europarl v8

Auch im weiteren Verfahren sind einige bürokratische Vereinfachungen vorgesehen.
Some further steps to simplify the bureaucracy are also envisaged.
Europarl v8

Ich kann Ihnen also im Moment keine weiteren Einzelheiten nennen.
So for the moment, I cannot give you any more details.
Europarl v8

Jede weitere Senkung könnte im Rahmen einer weiteren künftigen Aktualisierung der Richtlinie erfolgen.
Any further reduction could be part of a further updating of the directive in the future.
Europarl v8

Soll sie im engeren oder im weiteren Sinn aufgefaßt werden?
Should it be interpreted in a broader or a narrower sense?
Europarl v8

Da sie geschützt ist, muß sie im weiteren Sinn interpretiert werden.
Since this is a guarantee, it should be interpreted in a broader sense.
Europarl v8

Allerdings möchte ich meine Besorgnis über die Landwirtschaft im weiteren Sinne ausdrücken.
I would nevertheless like to mention my concern about agriculture in a broader context.
Europarl v8

Tatsächlich sind sie für den gesamten Binnenmarkt im weiteren Sinne wettbewerbsfeindlich.
It is actually anti-competitive for the whole single market on a wider scale.
Europarl v8

Die im weiteren Umfeld lebenden Menschen werden ernsthaft gefährdet.
Those living in the wider region are being put at serious risk.
Europarl v8

Allerdings meinen wir, dass dies im weiteren Verlauf des Rechtsetzungsprozesses geschehen kann.
We believe, however, that this can happen further down in the legislative process.
Europarl v8

Im Laufe der weiteren Konsultation müssen wir jedenfalls danach streben.
We will certainly have to aspire to it in the course of further consultation.
Europarl v8

Leider kann ich im Moment keine weiteren Einzelheiten dazu mitteilen.
Unfortunately, I cannot give you any more details on this at the moment.
Europarl v8

Leider gibt es im Weiteren sehr unterschiedliche Auslegungen.
Unfortunately, at this point the interpretations diverge.
Europarl v8

Diese wird hoffentlich der multilateralen Zusammenarbeit im Fischereisektor weiteren Auftrieb geben.
That should hopefully deliver a further boost to multilateral cooperation in fisheries.
Europarl v8

Diese Aspekte haben wir im weiteren Verlauf unserer Überprüfung berücksichtigt.
We took those issues on board as we pursued our revision process.
Europarl v8

Im weiteren Jahresverlauf wirkten eher treibende als dämpfende Faktoren auf die Preisstabilität ein .
Later on in the year the balance of risks gradually moved from the downside to the upside .
ECB v1

Im weiteren Krisenverlauf werden zahlreiche Unternehmen Kapital benötigen, um zu überleben.
As the crisis evolves, many businesses will also need capital to stay afloat.
ELRC_3382 v1

Im weiteren Verfahren gab der Vertragsstaat ausführliche Gegendarstellungen zu den einzelnen Beschwerdepunkten.
The author obtained a fair and relatively long hearing (the proceedings took five days). In particular, the transcript indicates that the EOT:
MultiUN v1

Nordfriesen sind im weiteren Sinne die Bewohner des Kreises Nordfriesland in Schleswig-Holstein.
North Frisians are, in the wider sense, the inhabitants of the district of Nordfriesland in Schleswig-Holstein.
Wikipedia v1.0