Translation of "Im weiteren projektverlauf" in English

Das ESZB wird den Bankensektor auch im weiteren Projektverlauf zu relevanten TARGET2Fragen konsultieren .
The ESCB will continue to consult the banking community on relevant TARGET2 issues throughout the project .
ECB v1

Im weiteren Projektverlauf werden die Simulationsprogramme weiterent-wickelt.
In the next two years the simulation programs will be developed further.
ParaCrawl v7.1

Der Prototyp dient im weiteren Projektverlauf zur Evaluierung der Projektergebnisse.
The prototype will further be used to evaluate the outcome of the project in the later phases.
ParaCrawl v7.1

Daher werden Simulationen bis zu einem Kilometer Auflösung im weiteren Projektverlauf durchgeführt.
Therefore simulations down to 1 km resolution will be done in future work.
ParaCrawl v7.1

E-Bridge wird im weiteren Projektverlauf die Implementierung des Systems und dessen Inbetriebnahme bei Amprion begleiten.
E-Bridge will further support the implementation of the system and the commissioning at Amprion.
ParaCrawl v7.1

Im weiteren Projektverlauf sollen die Organisationen bzw. Vereinigungen der Begünstigten über die entsprechenden Auszahlungsmodalitäten informiert werden.
The organisations and groups of beneficiaries will be informed about the attendant payment modalities in the further course of the project.
ParaCrawl v7.1

Die Workshopteilnehmer lieferten wertvollen Input und zeigten großes Interesse für eine Kooperation im weiteren Projektverlauf.
The workshop participants gave precious input on all project elements and showed high interest in cooperating in the next project steps.
ParaCrawl v7.1

Im weiteren Projektverlauf sollen besonders relevante Anwendungsfelder, ihre gesellschaftlichen Rahmenbedingungen und Auswirkungen vertiefend analysiert werden.
In the further course of the project, particularly relevant fields of application as well as their societal framework conditions and impacts shall be analyzed in detail.
ParaCrawl v7.1

In den Analysedokumenten findet eine erste Untersuchung der Sektoren statt, die dann als Grundlage für eine detaillierte Analyse im weiteren Projektverlauf dient.
The papers ‘scope’ the sectoral terrain as a starting point for more detailed analysis later in the project.
EUbookshop v2

Geplant ist, die Zahl der Haushalte mit Zugang zu Trinkwasser und sanitären Einrichtungen im weiteren Projektverlauf noch zu erhöhen.
In the course of the project it is planned to increase the number of households with access to drinking water and sanitation facilities.
ParaCrawl v7.1

Auf Grundlage der in der Sondierungsphase erzielten Erkenntnisse sollen im weiteren Projektverlauf die Anwendungsfelder und Einsatzoptionen von Beobachtungstechnologien im Bereich der zivilen Sicherheit identifiziert werden, die in gesellschaftlichen und politischen Debatten in besonderem Maße kontrovers diskutiert werden.
Based on the findings obtained in the exploratory phase, the aim is to identify – in the further course of the project – the fields of application and deployment options of observation technologies in the field of civil security which are subject of controversial debates in society and politics.
ParaCrawl v7.1

Im weiteren Projektverlauf wird zudem ein spezieller Viewer entwickelt werden, der eine simultane Darstellung zusammengehöriger Stimmen auf einem Bildschirm ermöglichen wird.
In the further course of the project a special viewer will be developed additionally, which makes it possible to represent associated voices simultaneously on one screen.
ParaCrawl v7.1

Im weiteren Projektverlauf müssen die Daten dann häufig miteinander kombiniert werden, was sich oft als kompliziert und zeitaufwändig erweist.
Further along in the project these data must frequently then be integrated, which often proves to be a complicated and time-consuming process.
ParaCrawl v7.1

Die Berücksichtigung solcher Studien und das Abtesten (vermeintlicher) Best Cases auf die projektspezifischen Personas erspart uns im weiteren Projektverlauf Korrekturschleifen.
The consideration of such studies and the testing of (alleged) best cases for the project-specific personas saves us revision cycles later in the project.
CCAligned v1

Ich unterstütze Sie vor allem in den frühen Phasen Ihres Innovationsprojektes, wenn die größten und teuersten Fehler drohen, und – wenn Sie es wünschen – gerne auch im weiteren Projektverlauf.
I will assist you especially in the early phases of your innovation project where the most severe and expensive mistakes are made, but also later during the ongoing project—if you like.
CCAligned v1

Die straffe Projektorganisation erwies sich deshalb im weiteren Projektverlauf neben den wechselnden Ausführungspartnern auf Kundenseite als günstig bei der Erstellung maßgeschneiderter technischer Lösungen und bei der enormen logistischen Abwicklung der Lieferungen.
The lean project organization proved favorable as the project went on in terms of developing tailor-made technical solutions and the enormous logistical effort involved in handling deliveries as well as continuously changing construction partners on the client side as the project progressed.
ParaCrawl v7.1

Die Blutbestandteile wurde als Partikelsystem in Unity realisiert, weil dies im weiteren Projektverlauf einfachere Anpassungen möglichte und auch die Datenmenge der Szene erheblich reduziert werden konnte, da die Partikel parametrisch erzeugt wurden.
The blood components were implemented as a particle system in Unity, as this allowed simpler adjustments later in the project and also considerably reduced the data size of the scene, since the particles were generated parametrically.
ParaCrawl v7.1

Da in der frühen Konzeptphase etwa 80% der Entwurfsentscheidungen festgelegt werden, sind Fehlentscheidungen oder im weiteren Projektverlauf veränderte Vorgaben oft teuer und risikoreich.
Since approximately 80 percent of design decisions are taken during the early concept phase, making incorrect choices or changing the specification later in the project is often expensive and risky.
ParaCrawl v7.1

Da Weiterentwicklungen der Organisation immer mit Unsicherheiten und Emotionen behaftet sind, gilt es möglichst schnell eine erste Orientierung („Blaupause“) zu erarbeiten, die im weiteren Projektverlauf weiter ausgestaltet wird.
As organizational changes are always associated with uncertainty and emotions, it is essential to quickly develop a first orientation ("Blueprint"), which will be further developed in the next project steps.
ParaCrawl v7.1

Im weiteren Projektverlauf konkretisierten sich zudem die Themenfelder Energieeffizienz in Gebäuden, Biomassenutzung sowie Energieeffizienz in Industrie- und Gewerbebetrieben.
As the project has developed, the topics energy efficiency in buildings, biomass and energy efficiency in industrial and commercial enterprises came also in the focus.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit den Hochschulen und den Regierungsstrukturen soll auch im weiteren Projektverlauf das System der Studentenversicherung beobachtet werden, die Ergebnisse veröffentlicht und ein Empfehlungskatalog erstellt werden, um das Angebot in Zukunft zu optimieren.
Together with universities and government project partners will continue to observe the system of health insurance for students, in order to publish the results and develop a set of recommendations to optimize the system in future.
ParaCrawl v7.1

Prototypen und Elemente, die wir mithilfe unterschiedlichster Sensoren, Hardware und eines 3D-Druckers in unserem Lab herstellen, dienen uns im weiteren Projektverlauf insbesondere auch als realitätsnahe Eingabegeräte bei Usability Evaluationen.
The prototypes and elements, which we create using various sensors, hardware and a 3D printer in our lab, serve as realistic input devices during the further project progress and usability evaluations in particular.
ParaCrawl v7.1

Wir definieren Vertragsbestimmungen und Anforderungen an das Planungsteam so, dass die BIM-Ziele im weiteren Projektverlauf erreicht werden können.
We define contractual the specifications that are to be met by the planning team so that the BIM goals can be achieved in the further course of the project.
ParaCrawl v7.1

Im weiteren Projektverlauf wollen die Wissenschaftler an realen Gebäuden testen, wie der Anlagenzustand zuverlässig überwacht werden kann, betroffene Anlagen wieder fit gemacht werden und welche Präventionsstrategien erfolgreich und sinnvoll sind.
As the project progresses, the researchers aim to test ways of reliably monitoring system conditions in real buildings and how affected systems could be restored, and which prevention strategies prove successful and reasonable.
ParaCrawl v7.1

Dieser Einfluß von Böcklin, Lenbach und Stuck auf Künstler der sich in München entwickelnden jungen Avantgarde, beispielhaft vertreten durch Wassily Kandinsky und Paul Klee, soll im weiteren Projektverlauf beleuchtet werden.
Their influence on the development of young avant-garde artists working in Munich, for example Wassily Kandinsky and Paul Klee, will also be studied in later stages of the project.
ParaCrawl v7.1