Translation of "Im projektverlauf" in English

Das ESZB wird den Bankensektor auch im weiteren Projektverlauf zu relevanten TARGET2Fragen konsultieren .
The ESCB will continue to consult the banking community on relevant TARGET2 issues throughout the project .
ECB v1

Oder wir können im Projektverlauf um Besprechungen mit Feedback bitten.
Or we can ask for feedback-oriented meetings as projects progress.
TED2020 v1

Im Folgenden werden einige Abschnitte im Projektverlauf der voestalpine Giesserei Linz GmbH vorgestellt:
Some sections in the project development of voestalpine Giesserei Linz GmbH are presented below:
CCAligned v1

Im weiteren Projektverlauf werden die Simulationsprogramme weiterent-wickelt.
In the next two years the simulation programs will be developed further.
ParaCrawl v7.1

Wir begleiten Sie im gesamten Projektverlauf als kompetenter und verantwortlicher Partner.
We will support you throughout your project as a competent and responsible partner.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit des Adaptation Fund NGO Network wurde im bisherigen Projektverlauf gestärkt.
The work of the Adaptation Fund NGO Network has been strengthened during the project so far.
ParaCrawl v7.1

Es sollten dabei Probleme im Projektverlauf und deren Lösung angesprochen werden.
Problems in the course of the project and their solutions should also be mentioned.
ParaCrawl v7.1

Im Projektverlauf wurden zunächst Optimierungskonzepte und anschlieà end die realisierten Anlagenumstellungen beurteilt.
At first optimisation concepts and afterwards the realised conversions of the plants were evaluated in the project.
ParaCrawl v7.1

Im fortgeschrittenen Projektverlauf wird besonderes Gewicht auf den Wissenstransfer in andere Gebirgsregionen gelegt.
A specific emphasis at an advanced project state will be paid to transfer knowledge to other mountain regions.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Daten gehen dann nicht mehr im Projektverlauf verloren.
Important data will be not lost during the project life.
ParaCrawl v7.1

Welche Probleme traten im Projektverlauf auf?
What problems occurred during the realisation of the project?
ParaCrawl v7.1

Stakeholder und Entwickler müssen täglich im gesamten Projektverlauf miteinander arbeiten.
Stakeholders and developers must work together daily throughout the project.
CCAligned v1

Wann ist der richtige Zeitpunkt im Projektverlauf, um Kontakt aufzunehmen?
When is the right time in the course of the project to make contact?
CCAligned v1

Wir konditionieren Risiken im gesamten Projektverlauf.
We determine risks throughout the course of the project.
CCAligned v1

Die Schalungskonstruktionen für die Bauteile kommen hier im Projektverlauf hundertfach zur Anwendung.
Thus, all formwork is going to be used hundreds of times throughout the construction process.
ParaCrawl v7.1

Im Projektverlauf erweitert Zühlke auch Teile des Software Development Kits (SDK).
Over the course of the project, Zühlke also extended parts of the software development kit (SDK).
ParaCrawl v7.1

So werden im Projektverlauf Compounds mit unterschiedlichen Füllstoffen versuchsweise getestet.
Compounds with various fillers will be trialled during the Plume project.
ParaCrawl v7.1

Im Projektverlauf wurden die folgenden vier Arbeitspakete behandelt:
In the course of the project, four work packages were addressed:
ParaCrawl v7.1

Die Ursachen konnten im Projektverlauf analysiert jedoch noch nicht beseitigt werden.
The causes were analyzed during the project but not yet be eliminated.
ParaCrawl v7.1

Mit unseren weltweiten Partnern können wir alle technischen Anforderungen im Projektverlauf umsetzen.
With our partners worldwide we can implement all technical requirements during the project.
ParaCrawl v7.1

Im Projektverlauf wurde eng mit der KDE-Entwicklergemeinschaft und insbesondere dem KDE-PIM Projekt zusammengearbeitet.
The project closely cooperated with the KDE developer community and especially the KDE-PIM project, PIM stands for personal information management.
ParaCrawl v7.1

Im Projektverlauf hat der Anteil Erneuerbarer Energien am chilenischen Strom-Mix erheblich zugenommen.
In the course of the project, the proportion of renewables in the Chilean electricity mix increased substantially.
ParaCrawl v7.1

Im bisherigen Projektverlauf wurdenein Persönlichkeitsfragebogen und eine leistungsstarke ATM-Simulation entwickelt und erprobt.
To date, the project has developed and tested a personality questionnaire and a powerful ATM simulation.
ParaCrawl v7.1

Der Prototyp dient im weiteren Projektverlauf zur Evaluierung der Projektergebnisse.
The prototype will further be used to evaluate the outcome of the project in the later phases.
ParaCrawl v7.1

Für andere ist Gemeinschaft ein im Projektverlauf hervorgebrachtes temporäres Phänomen mit Entwicklungspotential.
For others community is a temporary phenomenon with a potential for development that emerges in the course of the project.
ParaCrawl v7.1

Daher werden Simulationen bis zu einem Kilometer Auflösung im weiteren Projektverlauf durchgeführt.
Therefore simulations down to 1 km resolution will be done in future work.
ParaCrawl v7.1