Translation of "Im projektverlauf" in English
Das
ESZB
wird
den
Bankensektor
auch
im
weiteren
Projektverlauf
zu
relevanten
TARGET2Fragen
konsultieren
.
The
ESCB
will
continue
to
consult
the
banking
community
on
relevant
TARGET2
issues
throughout
the
project
.
ECB v1
Oder
wir
können
im
Projektverlauf
um
Besprechungen
mit
Feedback
bitten.
Or
we
can
ask
for
feedback-oriented
meetings
as
projects
progress.
TED2020 v1
Im
Folgenden
werden
einige
Abschnitte
im
Projektverlauf
der
voestalpine
Giesserei
Linz
GmbH
vorgestellt:
Some
sections
in
the
project
development
of
voestalpine
Giesserei
Linz
GmbH
are
presented
below:
CCAligned v1
Im
weiteren
Projektverlauf
werden
die
Simulationsprogramme
weiterent-wickelt.
In
the
next
two
years
the
simulation
programs
will
be
developed
further.
ParaCrawl v7.1
Wir
begleiten
Sie
im
gesamten
Projektverlauf
als
kompetenter
und
verantwortlicher
Partner.
We
will
support
you
throughout
your
project
as
a
competent
and
responsible
partner.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
des
Adaptation
Fund
NGO
Network
wurde
im
bisherigen
Projektverlauf
gestärkt.
The
work
of
the
Adaptation
Fund
NGO
Network
has
been
strengthened
during
the
project
so
far.
ParaCrawl v7.1
Es
sollten
dabei
Probleme
im
Projektverlauf
und
deren
Lösung
angesprochen
werden.
Problems
in
the
course
of
the
project
and
their
solutions
should
also
be
mentioned.
ParaCrawl v7.1
Im
Projektverlauf
wurden
zunächst
Optimierungskonzepte
und
anschlieÃ
end
die
realisierten
Anlagenumstellungen
beurteilt.
At
first
optimisation
concepts
and
afterwards
the
realised
conversions
of
the
plants
were
evaluated
in
the
project.
ParaCrawl v7.1
Im
fortgeschrittenen
Projektverlauf
wird
besonderes
Gewicht
auf
den
Wissenstransfer
in
andere
Gebirgsregionen
gelegt.
A
specific
emphasis
at
an
advanced
project
state
will
be
paid
to
transfer
knowledge
to
other
mountain
regions.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Daten
gehen
dann
nicht
mehr
im
Projektverlauf
verloren.
Important
data
will
be
not
lost
during
the
project
life.
ParaCrawl v7.1
Welche
Probleme
traten
im
Projektverlauf
auf?
What
problems
occurred
during
the
realisation
of
the
project?
ParaCrawl v7.1
Stakeholder
und
Entwickler
müssen
täglich
im
gesamten
Projektverlauf
miteinander
arbeiten.
Stakeholders
and
developers
must
work
together
daily
throughout
the
project.
CCAligned v1
Wann
ist
der
richtige
Zeitpunkt
im
Projektverlauf,
um
Kontakt
aufzunehmen?
When
is
the
right
time
in
the
course
of
the
project
to
make
contact?
CCAligned v1
Wir
konditionieren
Risiken
im
gesamten
Projektverlauf.
We
determine
risks
throughout
the
course
of
the
project.
CCAligned v1
Die
Schalungskonstruktionen
für
die
Bauteile
kommen
hier
im
Projektverlauf
hundertfach
zur
Anwendung.
Thus,
all
formwork
is
going
to
be
used
hundreds
of
times
throughout
the
construction
process.
ParaCrawl v7.1
Im
Projektverlauf
erweitert
Zühlke
auch
Teile
des
Software
Development
Kits
(SDK).
Over
the
course
of
the
project,
Zühlke
also
extended
parts
of
the
software
development
kit
(SDK).
ParaCrawl v7.1
So
werden
im
Projektverlauf
Compounds
mit
unterschiedlichen
Füllstoffen
versuchsweise
getestet.
Compounds
with
various
fillers
will
be
trialled
during
the
Plume
project.
ParaCrawl v7.1
Im
Projektverlauf
wurden
die
folgenden
vier
Arbeitspakete
behandelt:
In
the
course
of
the
project,
four
work
packages
were
addressed:
ParaCrawl v7.1
Die
Ursachen
konnten
im
Projektverlauf
analysiert
jedoch
noch
nicht
beseitigt
werden.
The
causes
were
analyzed
during
the
project
but
not
yet
be
eliminated.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
weltweiten
Partnern
können
wir
alle
technischen
Anforderungen
im
Projektverlauf
umsetzen.
With
our
partners
worldwide
we
can
implement
all
technical
requirements
during
the
project.
ParaCrawl v7.1
Im
Projektverlauf
wurde
eng
mit
der
KDE-Entwicklergemeinschaft
und
insbesondere
dem
KDE-PIM
Projekt
zusammengearbeitet.
The
project
closely
cooperated
with
the
KDE
developer
community
and
especially
the
KDE-PIM
project,
PIM
stands
for
personal
information
management.
ParaCrawl v7.1
Im
Projektverlauf
hat
der
Anteil
Erneuerbarer
Energien
am
chilenischen
Strom-Mix
erheblich
zugenommen.
In
the
course
of
the
project,
the
proportion
of
renewables
in
the
Chilean
electricity
mix
increased
substantially.
ParaCrawl v7.1
Im
bisherigen
Projektverlauf
wurdenein
Persönlichkeitsfragebogen
und
eine
leistungsstarke
ATM-Simulation
entwickelt
und
erprobt.
To
date,
the
project
has
developed
and
tested
a
personality
questionnaire
and
a
powerful
ATM
simulation.
ParaCrawl v7.1
Der
Prototyp
dient
im
weiteren
Projektverlauf
zur
Evaluierung
der
Projektergebnisse.
The
prototype
will
further
be
used
to
evaluate
the
outcome
of
the
project
in
the
later
phases.
ParaCrawl v7.1
Für
andere
ist
Gemeinschaft
ein
im
Projektverlauf
hervorgebrachtes
temporäres
Phänomen
mit
Entwicklungspotential.
For
others
community
is
a
temporary
phenomenon
with
a
potential
for
development
that
emerges
in
the
course
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Daher
werden
Simulationen
bis
zu
einem
Kilometer
Auflösung
im
weiteren
Projektverlauf
durchgeführt.
Therefore
simulations
down
to
1
km
resolution
will
be
done
in
future
work.
ParaCrawl v7.1