Translation of "Weitere schritte zu unternehmen" in English

Welche Nachweise braucht die Kommission denn, um weitere Schritte zu unternehmen?
What evidence does the Commission need to take the matter further?
Europarl v8

China ist dabei, noch mehrere weitere Schritte zu unternehmen.
China is taking several further steps.
News-Commentary v14

Die Regierung hat sich verpflichtet, bis Oktober 2011 weitere Schritte zu unternehmen.
The Government has committed to further steps by October 2011.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat daher beschlossen, weitere rechtliche Schritte zu unternehmen.
The Commission has therefore decided to continue legal action.
TildeMODEL v2018

Er hat doch nicht vor, weitere Schritte zu unternehmen?
I don't suppose he means to take any further steps about it?
OpenSubtitles v2018

Außerdem werden sie aufgefordert, einige weitere Schritte zu unternehmen:
They'll also be prompted to take a few other simple steps:
ParaCrawl v7.1

Es besteht keine Verpflichtung seitens des Unternehmens, weitere Schritte zu unternehmen.
There is no obligation for the company to undertake further steps.
ParaCrawl v7.1

Es wurde deshalb erst letzten Monat möglich, in den ersten Fällen weitere Schritte zu unternehmen.
Only last month, therefore, did it become possible to take further action in the first cases.
Europarl v8

Bezüglich der Durchführung sind, mit Hilfe der Mitgliedstaaten, noch weitere Schritte zu unternehmen.
Further work, with the aid of the Member States, has to be done on the implementation aspects.
EUbookshop v2

Um ihre Verwandten davon abzuhalten weitere Schritte zu unternehmen, gaben sie ihnen 1000 Yuan.
In order to prevent her relatives from taking the matter further, the police gave them 1,000 yuan2 .
ParaCrawl v7.1

Diese geänderte Haltung hat es uns ermöglicht, viele weitere notwendige Schritte zu unternehmen.
These changes have allowed us to take many necessary steps forward.
ParaCrawl v7.1

Wäre es nicht gut, hier einmal Vorbild zu sein, um dann viel glaubwürdiger weitere Schritte unternehmen zu können?
Would it not be a good thing to set an example for once, in order to be much more credible when taking further steps?
Europarl v8

Natürlich gibt es immer noch viele weitere Schritte zu unternehmen, und in diesem Sinne möchte ich meine Bedenken über die zahlreichen Verhaftungen von Journalisten ausdrücken.
Naturally, there are still many more steps to be taken and in this vein, I would express my concern over the numerous arrests of journalists.
Europarl v8

Ich habe für diesen Bericht gestimmt, denn meiner Meinung nach ist es notwendig, weitere Schritte zu unternehmen, um die sozialen Rechte der Bürgerinnen und Bürger und deren Umsetzung zu stärken, damit das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger in den Binnenmarkt und deren Unterstützung für die Idee der Europäischen Union wiederhergestellt werden können.
I voted in favour of this report because, in my opinion, in order to restore European citizens' confidence in the Single Market and support for the idea of the European Union, it is necessary to take further action to strengthen citizens' social rights and their implementation.
Europarl v8

Der EU-Rat hat dazu eine klare politische Stellungnahme bezogen, in dem Sinne, daß bei Nichtausführung des ESSE-Berichts der Rat sowohl vertragsmäßig, als auch was die wirtschaftliche Zusammenarbeit betrifft, nicht bereit sein wird, bei der Entwicklung der Beziehungen zu der Regierung Albaniens weitere Schritte zu unternehmen.
The Council of the European Union took a clear political position on this, to the effect that if the OSCE report was not complied with the Council would not be prepared to pursue either contractual links or further economic cooperation for the development of relations with the Albanian Government.
Europarl v8

Diese günstige Situation muß genutzt werden, um weitere Schritte zu unternehmen, damit schließlich alle Formen der Gewalt ausgemerzt werden.
This favourable background must be exploited and actions must be increased in order to finally eliminate all these forms of violence.
Europarl v8

Aus diesem Grunde muß es, wenn es nicht in naher Zukunft zu einer vollen Anerkennung und Anwendung der Resolutionen der Vereinten Nationen kommt, möglich sein, weitere Schritte zu unternehmen, um Saddam Hussein zu zwingen, die Resolutionen einzuhalten.
For this reason it must be possible, if the resolutions of the United Nations are not fully recognised and implemented in the near future, to take further steps to compel Saddam Hussein to comply with the resolutions.
Europarl v8

Die Generaldirektion hat bereits eine sehr eingehende Untersuchung zum Thema Gleichstellung von Frauen und Männern durchgeführt, weshalb wir keine Notwendigkeit sehen, weitere Schritte zu unternehmen.
This Directorate-General has already conducted a highly detailed study of the issue of equality, and consequently we do not see any need to go further.
Europarl v8

Wir müssen den Mut haben, weitere Schritte zu unternehmen, und zur Kenntnis nehmen, dass die De-Minimis-Vereinbarung das Grundproblem nur teilweise löst, wodurch die Wirksamkeit der Multilateralismus-Regeln der WTO in Frage gestellt wird.
We need to have the courage to go further and to realise that the de minimis agreement is only a partial solution to the fundamental problem, which casts doubt upon the effectiveness of the WTO's multilateralism rules.
Europarl v8

Aus diesem Grunde wird die Kommission demnächst einen Bericht vorlegen, der den Sozialpartnern helfen soll, in diesem Bereich weitere Schritte zu unternehmen, beispielsweise über eine effektivere Umsetzung der bestehenden Vorgaben und eine Ausweitung des Geltungsbereichs der Grundsätze sowie durch das Aufzeigen von Möglichkeiten für den Umgang mit den ernsten aktuellen Problemen.
For this reason the Commission will soon submit a report aimed at helping the social partners to take further steps in this area, for example through more effective implementation of the existing guidelines and by extending the scope of the principles and defining ways of dealing with the serious problems that exist.
Europarl v8

Der Europäische Rat in Kopenhagen hat die Türkei am Freitag noch einmal aufgefordert, ihre Reformen energisch fortzuführen und weitere konkrete Schritte zu unternehmen.
The Copenhagen European Council on Friday once again called upon Turkey energetically to continue its process of reform and urged Turkey to take further practical steps.
Europarl v8

Nur wenn der Irak einer Rückkehr der Waffeninspekteure nicht zustimmt, wenn er ihre Arbeit in unzumutbarer Weise behindert oder wenn die Inspektoren Beweise für die Entwicklung von Massenvernichtungswaffen durch den Irak finden, hat die internationale Gemeinschaft das Recht, weitere Schritte zu unternehmen.
Only if Iraq refuses to readmit inspectors, if it unreasonably obstructs their work or if those inspectors find evidence of Iraq developing weapons of mass destruction would the international community be justified in taking further action.
Europarl v8

Nach der Annahme des Berichts Rapkay, den wir gründlich prüfen werden, ist die Kommission entschlossen, weitere Schritte zu unternehmen.
After the adoption of the Rapkay report, which we shall analyse carefully, the Commission is firmly resolved to go further.
Europarl v8

Die Chance und die Verpflichtung der slowenischen Ratspräsidentschaft bestehen darin, weitere Schritte zu unternehmen, um die europäische Mission und Erweiterung in dieser Region in eine neue Phase zu führen.
The opportunity and duty for the Slovenian Presidency is taking further steps to take the region's European mission and enlargement into a new phase.
Europarl v8