Translation of "Schritte zu unternehmen" in English
Wir
fordern
die
Kommission
und
den
Rat
auf,
Schritte
zu
unternehmen.
We
call
for
action
by
the
Commission
and
the
Council.
Europarl v8
Tiflis
hat
die
unverständliche
Entscheidung
getroffen,
militärische
Schritte
zu
unternehmen.
Tbilisi
is
responsible
for
the
incomprehensible
decision
to
take
military
action.
Europarl v8
Welche
Nachweise
braucht
die
Kommission
denn,
um
weitere
Schritte
zu
unternehmen?
What
evidence
does
the
Commission
need
to
take
the
matter
further?
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
geeignete
Schritte
zu
unternehmen.
Please
could
you
take
suitable
action
here.
Europarl v8
Anscheinend
ist
man
nicht
gewillt,
hier
gemeinsame
Schritte
zu
unternehmen.
There
seems
to
be
no
desire
to
take
common
action
in
this
field.
Europarl v8
Es
ist
höchste
Zeit,
wirksame
Schritte
gegen
ihn
zu
unternehmen.
It
is
high
time
for
effective
action
to
be
taken
against
him.
Europarl v8
Nun
ist
es
an
der
Zeit,
praktische
Schritte
zu
unternehmen.
There
are
practical
steps
now
to
be
taken.
Europarl v8
China
ist
dabei,
noch
mehrere
weitere
Schritte
zu
unternehmen.
China
is
taking
several
further
steps.
News-Commentary v14
Daher
schlägt
die
Kommission
vor,
folgende
Schritte
zu
unternehmen:
The
Commission
therefore
proposes
to
take
the
following
steps:
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
hat
sich
verpflichtet,
bis
Oktober
2011
weitere
Schritte
zu
unternehmen.
The
Government
has
committed
to
further
steps
by
October
2011.
TildeMODEL v2018
Sie
fordert
Indien
auf,
sofort
folgende
Schritte
zu
unternehmen:
It
calls
on
India
immediately
to
take
the
following
steps:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
daher
beschlossen,
weitere
rechtliche
Schritte
zu
unternehmen.
The
Commission
has
therefore
decided
to
continue
legal
action.
TildeMODEL v2018
Er
hatte
deshalb
die
Kommission
aufgefordert,
rechtliche
Schritte
gegen
Deutschland
zu
unternehmen.
He
had
therefore
asked
the
Commission
to
take
steps
against
Germany.
TildeMODEL v2018
Ich
ziehe
vor,
selbst
Schritte
zu
unternehmen.
Any
steps
that
are
to
be
taken,
I
prefer
to
take
myself.
OpenSubtitles v2018
Bisher
hat
es
Litauen
jedoch
versäumt,
die
notwendigen
gesetzgeberischen
Schritte
zu
unternehmen.
However,
up
until
now
the
necessary
legislative
steps
have
not
been
taken
by
Lithuania.
TildeMODEL v2018
Es
ist
an
der
Zeit,
konkrete
Schritte
zu
unternehmen.
If
this
is
what
awaits
us,
what
do
you
call
what
is
happening
now?
EUbookshop v2
Er
hat
doch
nicht
vor,
weitere
Schritte
zu
unternehmen?
I
don't
suppose
he
means
to
take
any
further
steps
about
it?
OpenSubtitles v2018
Ist
der
Präsident
bereit,
die
notwendigen
Schritte
zu
unternehmen?
Are
you
saying
the
President
is
prepared
to
take
the
necessary
steps?
OpenSubtitles v2018
Zur
Erreichung
dieses
Ziels
sind
größere
Schritte
zu
unternehmen.
Major
steps
need
to
be
taken
to
reach
such
an
objective.
EUbookshop v2
Es
ist
daher
höchste
Zeit,
weitere
Schritte
zu
unternehmen.
It
is
a
matter
of
urgency,
therefore,
that
the
European
Parliament
should
be
present
and
should
monitor
the
situation
in
that
part
of
the
world.
EUbookshop v2
Und
doch
weigert
sich
die
Kommission,
als
erste
Schritte
zu
unternehmen.
And
yet
the
Commission
still
refuses
to
take
the
first
step.
The
Commission
is
EUbookshop v2
Sie
werden
weiterhin
andere
Länder
dazu
auffordern,
ähnliche
Schritte
zu
unternehmen.
They
continue
to
urge
other
countries
to
take
similar
action.
EUbookshop v2
Im
einzelnen
werden
die
Mitgliedstaaten
ersucht,
folgende
Schritte
zu
unternehmen:
The
Committee
also
endorsed
the
proposal
for
a
directive
concerning
the
enforcement
of
seafarers'
hours
of
work
on
board
ships
using
Community
ports
and
suggested
to
the
Commission
that
the
term
'ship'
be
redefined
to
EUbookshop v2