Translation of "Schritte zu unternehmen" in English

Wir fordern die Kommission und den Rat auf, Schritte zu unternehmen.
We call for action by the Commission and the Council.
Europarl v8

Tiflis hat die unverständliche Entscheidung getroffen, militärische Schritte zu unternehmen.
Tbilisi is responsible for the incomprehensible decision to take military action.
Europarl v8

Welche Nachweise braucht die Kommission denn, um weitere Schritte zu unternehmen?
What evidence does the Commission need to take the matter further?
Europarl v8

Ich bitte Sie, geeignete Schritte zu unternehmen.
Please could you take suitable action here.
Europarl v8

Anscheinend ist man nicht gewillt, hier gemeinsame Schritte zu unternehmen.
There seems to be no desire to take common action in this field.
Europarl v8

Es ist höchste Zeit, wirksame Schritte gegen ihn zu unternehmen.
It is high time for effective action to be taken against him.
Europarl v8

Nun ist es an der Zeit, praktische Schritte zu unternehmen.
There are practical steps now to be taken.
Europarl v8

China ist dabei, noch mehrere weitere Schritte zu unternehmen.
China is taking several further steps.
News-Commentary v14

Daher schlägt die Kommission vor, folgende Schritte zu unternehmen:
The Commission therefore proposes to take the following steps:
TildeMODEL v2018

Die Regierung hat sich verpflichtet, bis Oktober 2011 weitere Schritte zu unternehmen.
The Government has committed to further steps by October 2011.
TildeMODEL v2018

Sie fordert Indien auf, sofort folgende Schritte zu unternehmen:
It calls on India immediately to take the following steps:
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat daher beschlossen, weitere rechtliche Schritte zu unternehmen.
The Commission has therefore decided to continue legal action.
TildeMODEL v2018

Er hatte deshalb die Kommission aufgefordert, rechtliche Schritte gegen Deutschland zu unternehmen.
He had therefore asked the Commission to take steps against Germany.
TildeMODEL v2018

Ich ziehe vor, selbst Schritte zu unternehmen.
Any steps that are to be taken, I prefer to take myself.
OpenSubtitles v2018

Bisher hat es Litauen jedoch versäumt, die notwendigen gesetzgeberischen Schritte zu unternehmen.
However, up until now the necessary legislative steps have not been taken by Lithuania.
TildeMODEL v2018

Es ist an der Zeit, konkrete Schritte zu unternehmen.
If this is what awaits us, what do you call what is happening now?
EUbookshop v2

Er hat doch nicht vor, weitere Schritte zu unternehmen?
I don't suppose he means to take any further steps about it?
OpenSubtitles v2018

Ist der Präsident bereit, die notwendigen Schritte zu unternehmen?
Are you saying the President is prepared to take the necessary steps?
OpenSubtitles v2018

Zur Erreichung dieses Ziels sind größere Schritte zu unternehmen.
Major steps need to be taken to reach such an objective.
EUbookshop v2

Es ist daher höchste Zeit, weitere Schritte zu unternehmen.
It is a matter of urgency, therefore, that the European Parliament should be present and should monitor the situation in that part of the world.
EUbookshop v2

Und doch weigert sich die Kommission, als erste Schritte zu unternehmen.
And yet the Commission still refuses to take the first step. The Commission is
EUbookshop v2

Sie werden weiterhin andere Länder dazu auffordern, ähnliche Schritte zu unternehmen.
They continue to urge other countries to take similar action.
EUbookshop v2

Im einzelnen werden die Mit­gliedstaaten ersucht, folgende Schritte zu unternehmen:
The Committee also endorsed the proposal for a directive concerning the enforcement of seafarers' hours of work on board ships using Community ports and suggested to the Commission that the term 'ship' be redefined to
EUbookshop v2