Translation of "Weiterbildung als" in English

Weiterbildung muss als Zukunftsinvestition angesehen werden.
Training must be considered as an investment in the future.
TildeMODEL v2018

Weiterbildung wird als Investition betrachtet und entsprechend geplant und evaluiert.
Continuing training is seen as an investment, which has to be properly planned and assessed.
EUbookshop v2

Von allen Gruppen wird eine gute Weiterbildung als sehr wichtig angesehen.
All groups regarded good further training as very important.
EUbookshop v2

Deshalb wird Weiterbildung vom GPdW als sehr wichtig bezeichnet.
This is why training is seen as essential by the GPdW.
EUbookshop v2

Andere Fälle beschreiben systematische Planungs- und Abwicklungsprozesse von Weiterbildung im Unternehmen als Qualitätssicherung.
Another boost to the increasing importance of quality assurance in continuing training has been provided by government legislative initiatives to protect the consumer in continuing training.
EUbookshop v2

Erwerbstätige mit höherem Bildungsstand erhielten mehr betriebliche Weiterbildung als solche mit niedrigerem Bildungsstand.
Those with higher education received more training than those with less education.
EUbookshop v2

Außerdem wird berufliche Weiterbildung auch als ein Mittel zur Verhinderung von Arbeitslosigkeit eingesetzt.
Continuing vocational training is also used preventatively as an instrument to help persons whose jobs are in jeopardy to remain in employment.
EUbookshop v2

Als Weiterbildung wird vorgeschlagen, Mittel zur drahtlosen Übertragung von Informationen vorzusehen.
As a further embodiment it is proposed to provide means for wireless transmission of information.
EuroPat v2

Es ist schwierig, die berufliche Weiterbildung als Ganzes einzuschätzen.
It is more difficult to assess occupational training as a whole.
EUbookshop v2

Qualifizierung und Weiterbildung als Stützen des Anpassungsprozesses des Preiswettbewerbs ergeben.
Qualifications and training in support of the adjustment processes tages except in certain sectors such as shipbuilding where Spain and Portugal record good external performances.
EUbookshop v2

Dabei sehen alle Länder die ständige berufli­che Weiterbildung als wichtige bildungspolitische Aufgabe an.
Continuing education and training is regarded as an im­portant political task.
EUbookshop v2

Gleichzeitig erhielten Führungskräfte in den meisten Ländern weniger Weiterbildung als Bürokräfte.
The benchmark for the Lisbon strategy is that at least 12.5% of theworkforce aged between 25 and 64, areinvolved in education or training by 2010.
EUbookshop v2

Diese Aktionen verstehen wir als Weiterbildung.
We understand these as continuing education.
CCAligned v1

Der pma focus 2019 wird als Weiterbildung für die Re-Zertifizierung anerkannt.
The pma focus 2019 will be recognized as further education for the re-certification.
CCAligned v1

Bei Teilzeit darf die Weiterbildung nicht länger als vier Jahre dauern.
For part-time work, training may not take longer than four years.
ParaCrawl v7.1

Durch stetige Aus- und Weiterbildung sind wir als spezialisierte Implantologen zertifiziert.
Through continuous education and training, we are certified as specialized implantologists.
ParaCrawl v7.1

In Großbetrieben ist oftmals ein jährliches Budget für Weiterbildung als Fixposten vorhanden.
Many large enterprises have an annual continuing training budget that is a standing budget item.
ParaCrawl v7.1

Gemäß einer Weiterbildung kann sie als Kontaktschicht eingesetzt werden.
In accordance with a further development, it can be used as a contact layer.
EuroPat v2

So wird in einer ersten vorteilhaften Weiterbildung die Armatur als Klappe ausgebildet.
Thus, in a first advantageous development, the fitting is designed as a flap.
EuroPat v2

Gemäß einer vorteilhaften Weiterbildung wird als Optimierungsverfahren das sog. Simplex-Verfahren verwendet.
According to an advantageous variant, the so-called simplex method is used as an optimization method.
EuroPat v2