Translation of "Weiter zu veräußern" in English
Unser
Vertragspartner
ist
verpflichtet,
die
Vorbehaltswaren
unter
Eigentumsvorbehalt
weiter
zu
veräußern.
Our
contractual
partner
commits
himself
to
resell
the
goods
subject
to
retention
in
title.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
ist
berechtigt,
die
Ware
im
ordentlichen
Geschäftsgang
weiter
zu
veräußern.
The
customer
shall
be
entitled
to
resell
the
goods
in
the
ordinary
course
of
business.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
berechtigt,
die
Kaufsache
im
ordentlichen
Geschäftsgang
weiter
zu
veräußern.
The
customer
shall
be
entitled
to
sell
on
the
purchased
item
in
the
normal
course
of
business.
ParaCrawl v7.1
Der
Unternehmer
ist
berechtigt,
die
Ware
im
ordnungsgemäßen
Geschäftsgang
weiter
zu
veräußern.
4.2
The
entrepreneur
is
authorized
to
resell
the
products
according
to
the
proper
course
of
business.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
berechtigt,
die
gebrauchte
Sache
imordnungsgemäßen
Geschäftsverkehr
weiter
zu
veräußern.
The
Purchaser
is
authorized
to
re-sell
the
used
item
in
proper
business.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
berechtigt,
die
Waren
im
ordentlichen
Geschäftsgang
weiter
zu
veräußern.
The
Customer
is
entitled
to
sell
the
goods
on
in
the
framework
of
proper
business.
ParaCrawl v7.1
Der
Unternehmer
ist
berechtigt,
die
Ware
im
ordentlichen
Geschäftsgang
weiter
zu
veräußern.
7.6.
The
entrepreneur
is
entitled
to
resell
the
goods
in
the
ordinary
course
of
business.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
ist
die
Ware
nur
unter
Eigentumsvorbehalt
weiter
zu
veräußern.
Moreover,
the
product
is
to
sell
only
under
reservation
of
title.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
berechtigt,
die
Ware
im
ordentlichen
Geschäftsgang
weiter
zu
veräußern.
The
buyer
shall
be
entitled
to
resell
the
goods
in
the
proper
course
of
business.
ParaCrawl v7.1
Der
Bieter
ist
berechtigt,
die
gebrauchte
Sache
im
ordnungsgemäßen
Geschäftsverkehr
weiter
zu
veräußern.
The
Bidder
is
entitled
to
sell
the
used
article
to
third
parties
in
normal
business
transactions.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
berechtigt,
die
unter
Eigentumsvorbehalt
gelieferte
Ware
im
ordentlichen
Geschäftsgang
weiter
zu
veräußern.
The
Buyer
shall
be
entitled
to
resell
the
goods
supplied
under
retention
of
title
in
the
ordinary
course
of
business.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
berechtigt,
die
unter
Eigentumsvorbehalt
stehenden
Gegenstände
im
ordentlichen
Geschäftsverkehr
weiter
zu
veräußern.
The
Client
is
entitled
to
sell
objects
subject
to
reservation
of
title
in
the
course
of
regular
business
transactions.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
im
Rahmen
seines
ordnungsgemäßen
Geschäftsganges
berechtigt,
unser
Eigentum
weiter
zu
veräußern.
The
customer
is
entitled
to
sell
our
goods
to
a
third
party
within
the
realm
of
his
correct
business
activities.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
berechtigt,
die
gebrauchte
Sache
im
ordnungsgemäßen
Geschäftsverkehr
weiter
zu
veräußern.
The
purchaser
is
entitled
to
sell
the
second-hand
articles
to
third
parties
in
normal
business
transactions.
ParaCrawl v7.1
Dem
Auftraggeber
wird
indes
gestattet,
den
Vertragsgegenstand
im
ordentlichen
Geschäftsverkehr
weiter
zu
veräußern.
However,
the
customer
retains
the
right
to
continue
to
sell
the
contractual
items
during
the
normal
course
of
business.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
nicht
berechtigt,
die
von
uns
gelieferte
Ware
an
Dritte
weiter
zu
veräußern.
The
Customer
is
not
entitled
to
sell
the
goods
delivered
by
us
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Gegenwert
der
von
den
Berichtspflichtigen
zu
einem
gegebenen
Preis
gekauften
Wertpapiere
mit
der
festen
Verpflichtung,
dieselben
oder
ähnliche
Wertpapiere
zu
einem
festen
Preis
an
einem
festgelegten
Tag
in
der
Zukunft
weiter
zu
veräußern,
oder
im
Rahmen
einer
Wertpapierleihe
gegen
Barmittel-Sicherheitsleistung
ausgezahlten
Barmitteln
(siehe
Passiva-Kategorie
9.4).
Counterpart
of
cash
paid
out
in
exchange
for
securities
purchased
by
reporting
agents
at
a
given
price
under
a
firm
commitment
to
resell
the
same
or
similar
securities
at
a
fixed
price
on
a
specified
future
date,
or
securities
borrowing
against
cash
collateral
(see
liability
category
9.4).
DGT v2019
Der
Käufer
ist
befugt,
die
unter
Eigentumsvorbehalt
stehenden
Waren
im
ord
nungs
ge
mä
ßen
Geschäftsgang
weiter
zu
veräußern
und/oder
zu
verarbeiten.
The
Buyer
is
authorised
to
sell
on
and/or
process
the
goods
which
are
subject
to
re
-
tention
of
title
during
the
ordinary
course
of
business.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
ist
berechtigt,
die
im
Eigentum
des
Lieferanten
verbliebene
Ware
(Vorbehaltsware)
im
ordentlichen
Geschäftsgang
weiter
zu
veräußern
oder
weiter
zu
verarbeiten.
The
Orderer
shall
be
entitled
to
resell
the
goods
that
remained
the
property
of
the
Supplier
(goods
subject
to
retention
of
title)
in
the
ordinary
course
of
business
or
to
further
process
these
goods.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
befugt,
die
unter
Eigentumsvorbehalt
stehenden
Waren
im
ordnungsgemäßen
Geschäftsgang
weiter
zu
veräußern
und/oder
zu
verarbeiten.
The
customer
has
the
right
to
resell
and/or
process
the
goods
subject
to
retention
of
title
in
the
ordinary
course
of
trade.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
berechtigt,
die
in
unserem
Eigentum
stehenden
Liefergegenstände
(Vorbehaltsware)
im
ordentlichen
Geschäftsgang
weiter
zu
veräußern.
The
Buyer
shall
be
entitled
to
resell
delivered
goods
still
owned
by
us
(reserved
goods)
to
third
parties
in
the
ordinary
course
of
business.
ParaCrawl v7.1
Makler
kaufen
in
der
Regel
bis
Abschnitte
der
Sitze
und
dann
umdrehen,
um
sie
der
breiten
Öffentlichkeit
weiter
zu
veräußern.
Brokers
typically
buy
up
sections
of
seats
and
then
turn
around
to
resell
them
to
the
general
public.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
ist
berechtigt,
die
Vorbehaltsware
im
ordentlichen
Geschäftsverkehr
weiter
zu
veräußern,
einzubauen
oder
zu
verarbeiten
sofern
er
die
vereinbarte
Vergütung
erhält
oder
sich
seinerseits
das
Eigentum
an
der
Ware
vorbehält
und
kein
Abtretungsverbot
vereinbart
wird.
The
purchaser
is
however
authorized
to
resell,
to
incorporate
or
to
manufacture
the
conditional
goods
in
his
ordinary
business
transactions,
provided
that
he
received
the
countervalue
agreed
or
he
reserves
on
his
part
the
ownership
of
the
relevant
goods,
and
no
prohibition
of
assignment
has
been
stipulated.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertragspartner
ist
nur
berechtigt,
die
Ware
im
ordentlichen
Geschäftsgang
weiter
zu
veräußern,
wenn
die
Forderung
aus
der
Weiterveräußerung
auf
EUROTECHNIK
übergeht.
The
contracting
partner
is
only
entitled
to
resell
the
product
in
the
well-arranged
routine
if
the
demand
from
the
wide
disposal
on
EUROTECHNIK
goes
over.
ParaCrawl v7.1