Translation of "Weit hinten" in English

Außerdem befanden sich die Winden zu weit hinten auf dem Deck.
In addition the shafts were too far aft on the deck.
Wikipedia v1.0

Die haben uns aber verdammt weit hinten abgeladen!
They put us off far away from the front.
OpenSubtitles v2018

Sie sind so weit da hinten, und ich bin hier vorne.
You're all the way back there, and I'm all the way up here.
OpenSubtitles v2018

Du liegst nicht so weit hinten, wie du denkst.
You're not as far behind as you think.
OpenSubtitles v2018

Du hältst es zu weit hinten.
The alarm will go off. You're holding it too far behind.
OpenSubtitles v2018

Na ja, du fasst den Griff zu weit hinten an.
Well, you're grabbing the back part of the handle.
OpenSubtitles v2018

Ich sage es ungern, aber das Cockpit ist zu weit hinten.
Well, I hate to say it, but you've got the cockpit too far back.
OpenSubtitles v2018

Ihr müsst es ganz weit nach hinten stopfen.
You have to stuff it way to the back of the bird.
OpenSubtitles v2018

Seine Mutter und seine kleine Schwester sind ganz weit da hinten.
His mom and his baby sister, they're way back there.
OpenSubtitles v2018

Er ist weit hinten, hoch in der Luft!
It's way back, high up in the air!
OpenSubtitles v2018

Und weit hinten, hinter dir, bleiben die Kinder und ich zurück.
And tucked away behind you, deep in the shadows, will be me and the kids.
OpenSubtitles v2018

Außerdem nicht ganz weit hinten, wo sich die Sitze nicht zurücklehnen lassen...
Also not like the back back where the seat doesn't recline...
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, ich sitze weit hinten, bei den coolen Leuten.
I guess I'll sit way in back, with the cool guys.
OpenSubtitles v2018

Kein Amtsinhaber musste sich jemals von so weit hinten zurückkämpfen...
No incumbent has ever had to fight back from this far--
OpenSubtitles v2018

Was tun Sie so weit hinten?
What are you doing all the way in the back?
OpenSubtitles v2018

Diese zeitweilige Krone sitzt sehr weit hinten, es könnte also etwas bluten.
Now, this temporary crown is gonna go way in the back. So there may be some blood.
OpenSubtitles v2018

Samuel, ich finde, du solltest nicht so weit hinten sitzen.
Samuel, I don't think you should sit way back there.
OpenSubtitles v2018

Nur noch hinten, weit weg von Gott, wo sich nichts abspielt.
He'll be in the back, away from god, far from the action.
OpenSubtitles v2018

Nach der ersten Runde lag ich dann allerdings stets weit hinten.
However, after the first lap I kept running at the far end of the field.
ParaCrawl v7.1

In Sachen Wohneigentumsquote liegt Deutschland traditionell im europäischen Vergleich weit hinten.
In terms of its property-ownership ratio, Germany traditionally lags far behind its European neighbors.
ParaCrawl v7.1