Translation of "Weit hinten" in English
Außerdem
befanden
sich
die
Winden
zu
weit
hinten
auf
dem
Deck.
In
addition
the
shafts
were
too
far
aft
on
the
deck.
Wikipedia v1.0
Die
haben
uns
aber
verdammt
weit
hinten
abgeladen!
They
put
us
off
far
away
from
the
front.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
so
weit
da
hinten,
und
ich
bin
hier
vorne.
You're
all
the
way
back
there,
and
I'm
all
the
way
up
here.
OpenSubtitles v2018
Du
liegst
nicht
so
weit
hinten,
wie
du
denkst.
You're
not
as
far
behind
as
you
think.
OpenSubtitles v2018
Du
hältst
es
zu
weit
hinten.
The
alarm
will
go
off.
You're
holding
it
too
far
behind.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
du
fasst
den
Griff
zu
weit
hinten
an.
Well,
you're
grabbing
the
back
part
of
the
handle.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
es
ungern,
aber
das
Cockpit
ist
zu
weit
hinten.
Well,
I
hate
to
say
it,
but
you've
got
the
cockpit
too
far
back.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
es
ganz
weit
nach
hinten
stopfen.
You
have
to
stuff
it
way
to
the
back
of
the
bird.
OpenSubtitles v2018
Seine
Mutter
und
seine
kleine
Schwester
sind
ganz
weit
da
hinten.
His
mom
and
his
baby
sister,
they're
way
back
there.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
weit
hinten,
hoch
in
der
Luft!
It's
way
back,
high
up
in
the
air!
OpenSubtitles v2018
Und
weit
hinten,
hinter
dir,
bleiben
die
Kinder
und
ich
zurück.
And
tucked
away
behind
you,
deep
in
the
shadows,
will
be
me
and
the
kids.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
nicht
ganz
weit
hinten,
wo
sich
die
Sitze
nicht
zurücklehnen
lassen...
Also
not
like
the
back
back
where
the
seat
doesn't
recline...
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
ich
sitze
weit
hinten,
bei
den
coolen
Leuten.
I
guess
I'll
sit
way
in
back,
with
the
cool
guys.
OpenSubtitles v2018
Kein
Amtsinhaber
musste
sich
jemals
von
so
weit
hinten
zurückkämpfen...
No
incumbent
has
ever
had
to
fight
back
from
this
far--
OpenSubtitles v2018
Was
tun
Sie
so
weit
hinten?
What
are
you
doing
all
the
way
in
the
back?
OpenSubtitles v2018
Diese
zeitweilige
Krone
sitzt
sehr
weit
hinten,
es
könnte
also
etwas
bluten.
Now,
this
temporary
crown
is
gonna
go
way
in
the
back.
So
there
may
be
some
blood.
OpenSubtitles v2018
Samuel,
ich
finde,
du
solltest
nicht
so
weit
hinten
sitzen.
Samuel,
I
don't
think
you
should
sit
way
back
there.
OpenSubtitles v2018
Nur
noch
hinten,
weit
weg
von
Gott,
wo
sich
nichts
abspielt.
He'll
be
in
the
back,
away
from
god,
far
from
the
action.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
ersten
Runde
lag
ich
dann
allerdings
stets
weit
hinten.
However,
after
the
first
lap
I
kept
running
at
the
far
end
of
the
field.
ParaCrawl v7.1
In
Sachen
Wohneigentumsquote
liegt
Deutschland
traditionell
im
europäischen
Vergleich
weit
hinten.
In
terms
of
its
property-ownership
ratio,
Germany
traditionally
lags
far
behind
its
European
neighbors.
ParaCrawl v7.1