Translation of "Weisungen erteilen" in English

Der Rat kann dem Generaldirektor Weisungen erteilen.
The Council may issue instructions to the Director-General.
DGT v2019

Nur der Treuhänder ist berechtigt, den Beratern Weisungen zu erteilen.
Only the Trustee will be entitled to issue instructions to the advisors.
DGT v2019

Das Parlament kann der EZB jedoch keine Weisungen erteilen und hat keine A-posteriori-Kontrolle.
However, the EP cannot give any instructions to the ECB and has no a posteriori control.
EUbookshop v2

Ausserdem ist es ihr verwehrt, den Verwaltungsbehörden Weisungen zu erteilen.
It is authorized only to issue administrative orders.
WikiMatrix v1

Es kann für die Dauer der Behandlung Bewährungshilfe anordnen und Weisungen erteilen.
It may order probation assistance and issue conduct orders for the duration the treatment.
ParaCrawl v7.1

Die Aktionäre können dem unabhängigen Stimmrechtsvertreter auch elektronisch Vollmachten und Weisungen erteilen.
Shareholders can also confer powers of attorney and issue instructions to independent proxies electronically.
ParaCrawl v7.1

Sie sind berechtigt, den Benutzern Weisungen zu erteilen.
They have the right to give the users instructions.
ParaCrawl v7.1

Er ist befugt, dem Missionsleiter/Polizeichef der EU-Polizeimission erforderlichenfalls Weisungen zu erteilen.
He will have authority to give direction, as necessary, to the Head of Mission/Police Commissioner of the EU Police Mission.
TildeMODEL v2018

So untersteht der Gemeindewachkörper meist dem Bürgermeister, dieser trifft die Personalentscheidungen und kann Weisungen erteilen.
Thus, the municipality's guards are usually subordinated to the mayor, who makes the decisions of the personnel and can issue directives.
WikiMatrix v1

Sie vertreten nicht die Auffassung ihrer jeweiligen Dienststellen, und diese dürfen ihnen keine Weisungen erteilen.
They do not represent the views of their home services and their services cannot give them instructions on the position to take.
EUbookshop v2

Hier finden Sie die notwendigen Formulare, um Vollmachten und Weisungen zu erteilen oder zu widerrufen.
Here you find the necessary forms to issue or withdraw proxies and instructions.
ParaCrawl v7.1

Es hat ein umfassendes Informationsrecht und kann dem Vorstand im Rahmen von dessen Aufgaben Weisungen erteilen.
It has wide ranging rights to information and may issue the board with instructions as part of its duties.
ParaCrawl v7.1

Der EU-Sonderbeauftragte wird die allgemeine politische Koordinierung der EU in Bosnien und Herzegowina weiterhin fördern und dem Missionsleiter/Polizeichef der EUPM Weisungen erteilen.
The EUSR will continue to promote overall EU political coordination in BiH and give guidance to the EUPM's Head of Mission/Police Commissioner.
DGT v2019

Der Vorsitzende des Fachausschusses kann dem Sekretariat für die Abhaltung von Sitzungen und für die Durchführung der Aufgaben, die dem Fachausschuss obliegen, Weisungen erteilen.
The Chairman of the Technical Commission may give the Secretariat any instructions for meetings to be held and for the performance of activities that are within the scope of the functions of the Technical Commission.
DGT v2019

Der Ausschuß für Betrugsbekämpfung kann , falls zutreffend , der Direktion Interne Revision hinsichtlich der Ausübung dieser Tätigkeit Weisungen erteilen .
The anti-fraud committee may , where appropriate , instruct the Directorate for Internal Audit with regard to its performance of these activities .
ECB v1

Der Ausschuß für Betrugsbekämpfung kann, falls zutreffend, der Direktion Interne Revision hinsichtlich der Ausübung dieser Tätigkeit Weisungen erteilen.
The anti-fraud committee may, where appropriate, instruct the Directorate for Internal Audit with regard to its performance of these activities.
JRC-Acquis v3.0

Im Sinne dieses Absatzes gilt, daß einer einen anderen kontrolliert, wenn er rechtlich oder tatsächlich in der Lage ist, auf den anderen Zwang auszuüben oder ihm Weisungen zu erteilen.
For the purpose of this paragraph, one shall be deemed to control another when the former is legally or operationally in a position to exercise restraint or direction over the latter.
JRC-Acquis v3.0

Für die Zwecke dieses Absatzes gilt, daß einer einen anderen kontrolliert, wenn er rechtlich oder tatsächlich in der Lage ist, auf den anderen Zwang auszuüben oder ihm Weisungen zu erteilen.
For the purpose of this paragraph, one shall be deemed to control another when the former is legally or operationally in a position to exercise restraint or direction over the latter.
JRC-Acquis v3.0

Für die Zwecke dieses Absatzes gilt, dass einer den anderen kontrolliert, wenn er rechtlich oder tatsächlich in der Lage ist, auf den anderen Zwang auszuüben oder ihm Weisungen zu erteilen.
For the purpose of this paragraph, one shall be deemed to control another when the former is legally or operationally in a position to exercise restraint or direction over the latter.
DGT v2019