Translation of "Anerkennung erteilen" in English
Weder
der
Vater
noch
das
Kind
müssen
ihr
Einverständnis
zur
Anerkennung
erteilen.
Neither
the
father
nor
the
child
are
required
to
give
their
consent
for
the
acknowledgement
of
parentage.
ParaCrawl v7.1
Anhörung
der
Kommission
unter
Berücksichtigung
zusätzlicher
Kriterien
während
einer
mit
dem
Wirtschaftsjahr
1984/85
beginnenden
Übergangszeit
von
drei
Wirtschaftsjahren
den
Erzeugerorganisationen
und
ihren
Vereinigungen,
die
einen
entsprechenden
Antrag
stellen,
eine
vorläufige
Anerkennung
erteilen.
Commission,
whilst
taking
into
consideration
any
additional
criteria,
grant
for
a
transitional
period
of
three
marketing
years,
from
the
marketing
year
1984/85,
provisional
recognition
to
such
producers'
organizations
and
their
associations
which
make
a
request.
JRC-Acquis v3.0
Vergewissern
Sie
sich
Anerkennung
zu
erteilen,
und
eine
Art
von
Preis,
selbst
wenn
es
ein
kostenloses
Produkt
oder
Dienstleistung
oder
ein
prozentualer
Rabatt
beim
nächsten
Kauf
ist.
Be
sure
to
give
out
recognition
and
some
sort
of
prize,
even
if
it’s
a
free
product/service
or
a
percentage
off
their
next
purchase.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
neuen
«Anerkennungsregimes»
wird
die
FINMA
die
Anerkennung
nur
erteilen,
wenn
das
Land,
in
dem
sich
der
ausländische
Handelsplatz
befindet,
Wertpapierfirmen
in
diesem
Land
erlaubt,
uneingeschränkt
Schweizer
Aktien
in
der
Schweiz
zu
handeln.
Based
on
the
new
“
recognition
regime”,
FINMA
will
only
grant
recognition
if
the
jurisdiction,
in
which
the
foreign
trading
venue
is
located,
permits
investment
firms
in
that
jurisdiction
to
trade
in
Swiss
shares
in
Switzerland
without
restriction.
ParaCrawl v7.1
Als
diese
Erlaubnis
erteilt
wurde,
bedeutete
dies
offensichtlich,
daß
Bhikkhus
volle
Anerkennung
Laien
Frauen
erteilen
können.
When
this
allowance
was
first
given,
it
obviously
meant
that
bhikkhus
could
give
full
Acceptance
to
lay
women.
ParaCrawl v7.1
Wird
aber
die
erste
Zulassung
eines
Produkts
weniger
als
120
Tage
vor
der
Frist
für
die
Erfüllung
von
Artikel
16
Absatz
3
der
Richtlinie
für
das
betreffende
Produkt
erteilt,
so
kann
ein
Mitgliedstaat,
bei
dem
ein
vollständiger
Antrag
auf
gegenseitige
Anerkennung
dieser
Zulassung
eingeht,
die
Frist
für
die
Erfüllung
von
Artikel
16
Absatz
3
der
Richtlinie
nicht
einhalten,
wenn
er
den
in
Artikel
4
Absatz
1
der
Richtlinie
vorgesehenen
Zeitraum
von
120
Tagen
in
Anspruch
nimmt,
selbst
wenn
der
vollständige
Antrag
auf
gegenseitige
Anerkennung
unverzüglich
nach
Erteilung
der
ersten
Zulassung
übermittelt
wurde.
However,
if
the
first
authorisation
of
a
product
is
granted
less
than
120
days
before
the
deadline
for
compliance
with
Article
16(3)
of
the
Directive
for
that
product,
a
Member
State
receiving
a
complete
application
for
mutual
recognition
of
that
authorisation
cannot
comply
with
the
deadline
for
compliance
with
Article
16(3)
of
the
Directive
if
it
uses
the
120-day
period
provided
for
by
Article
4(1)
of
the
Directive,
even
if
the
complete
application
for
mutual
recognition
was
submitted
without
delay
after
the
granting
of
the
first
authorisation.
DGT v2019
Nach
dem
Übereinkommen
sei
das
mit
der
Anerkennung
oder
der
Erteilung
der
Vollstreckungsklausel
befaßte
Gericht
zur
Aussetzung
nicht
verpflichtet,
sondern
lediglich
befugt.
According
to
the
Convention,
the
court
before
which
recognition
or
enforcement
was
sought
was
not
under
a
duty
to
stay
the
proceedings
but
merely
had
the
power
to
do
so.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
haben
Geflüchtete
die
ersten
drei
Jahre
ab
Anerkennung
oder
Erteilung
der
Aufenthaltserlaubnis
die
Pflicht,
den
gewöhnlichen
Aufenthalt
(Wohnsitz)
in
dem
Land
zu
nehmen,
in
das
sie
zur
Durchführung
des
Asylverfahrens
zugewiesen
worden
sind.
As
a
matter
of
principle,
displaced
persons
are
obliged
to
have
their
habitual
residence
(domicile)
in
the
Land
to
which
they
were
allocated
in
order
to
apply
for
asylum
during
the
first
three
years
from
recognition
or
receiving
a
residence
permit.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
anerkennende
Person
mit
einer
anderen
Person
als
der
Mutter
des
Kindes
verheiratet
ist,
ist
die
Zustimmung
des
Ehegatten/der
Ehegattin
nicht
erforderlich,
um
dem
Kind
den
Namen
der
anerkennenden
Person
zu
erteilen.
If
the
person
acknowledging
a
child
is
married
to
a
person
other
than
the
child's
mother,
the
spouse's
agreement
is
not
needed
for
that
person
to
give
their
surname
to
the
child.
ParaCrawl v7.1