Translation of "Genehmigung erteilen" in English
Der
Flaggenstaat
kann
dem
ersuchenden
Staat
unter
anderem
die
Genehmigung
erteilen,
The
flag
State
may
authorise
the
requesting
State,
inter
alia:
DGT v2019
Auch
das
Parlament
muss
seine
Genehmigung
dafür
erteilen.
Parliament
must
approve
them
as
well.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
befugt,
Ihnen
die
Genehmigung
zu
erteilen.
I
don't
have
the
authority
to
give
you
permission.
Tatoeba v2021-03-10
Die
für
die
Durchfuhr
zuständige
Behörde
kann
ihre
Genehmigung
allerdings
stillschweigend
erteilen.
Tacit
consent
is,
however,
allowed
as
regards
the
competent
authority
of
transit.
TildeMODEL v2018
Ohne
diese
Bestätigung
darf
der
Hafenstaat
keine
Genehmigung
zur
Anlandung
erteilen.
Without
such
confirmation
no
authorisation
can
be
given
by
the
port
state
and
without
authorisation
no
landings
can
occur.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
die
Kosten
übernehmen
möchten...
werden
wir
die
Genehmigung
erteilen.
Well,
if
you
are
prepared
to
undertake
the
expense
of
the
funeral
yourself
you
will
receive
the
necessary
authorization.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
Regierungsbeamter
kann
diese
Genehmigung
erteilen.
No.
Only
a
government
official
could
authorise
deletion
of
records.
OpenSubtitles v2018
Ohne
dieses
scheiß
Stück
Papier
kann
ich
Ihnen
die
Genehmigung
nicht
erteilen.
Without
that
"fucking
piece
of
paper"
I
can't
give
you
the
consular
certificate.
OpenSubtitles v2018
Der
Autor
kann
eine
Genehmigung
erteilen,
er
ist
jedoch
nicht
dazu
verpflichtet.
The
author
may
grant
an
authorization
for
this,
but
he
is
not
obliged
to
do
this.
CCAligned v1
Dennoch
kann
die
Krankenkasse
auch
in
diesen
Fällen
eine
Genehmigung
erteilen.
The
health
insurance
fund
can
however
also
issue
an
authorisation
in
such
cases.
CCAligned v1
Dennoch
kann
Ihr
Krankenversicherungsträger
auch
in
diesen
Fällen
eine
Genehmigung
erteilen.
Your
healthcare
insurer
may
however
also
give
its
authorisation
in
such
cases.
CCAligned v1
Auch
der
OECD-Beschluss
von
2001
verlangt,
dass
die
zuständigen
Behörden
einzeln
ihre
Genehmigung
erteilen.
As
regards
consent,
the
2001
OECD
Decision
also
establishes
that
the
competent
authorities
are
to
grant
consent
individually.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
den
Rat
in
allen
Fällen,
in
denen
sie
eine
Genehmigung
erteilen.
Member States
shall
duly
inform
the
Council
in
all
cases
where
they
grant
an
authorisation.
DGT v2019
Entsprechen
alle
vorgelegten
Muster
den
Vorschriften
dieser
Regelung,
so
ist
die
Genehmigung
zu
erteilen.
If
all
the
samples
submitted
meet
the
requirements
of
this
Regulation,
approval
shall
be
granted.
DGT v2019
Es
ist
widersinnig,
eine
Genehmigung
zu
erteilen
und
gleichzeitig
eine
Ausnahmeregelung
zu
treffen.
It
is
illogical
to
have
concurrent
authorization
and
derogation.
TildeMODEL v2018
Mit
den
Investitionen
wurde
nämlich
bereits
begonnen,
bevor
die
Kommission
ihre
Genehmigung
erteilen
konnte.
In
fact,
the
investments
have
already
been
initiated
before
the
date
of
the
Commission
approval.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte,
dass
Sie
mir
die
Genehmigung
erteilen,
für
Sie
beide
einen
Deal
auszuhandeln.
I
want
you
to
give
me
authorization
to
cut
you
both
a
deal.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Archäologie-Abteilung
kann
Ihnen
keine
Genehmigung
erteilen.
Die
Ausgrabungen
in
Thailand
sind
damit
nicht
gestattet.
Our
archeology
committee
regrettably
cannot
approve
your
exploration
in
Thailand.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
können
die
Krankenversicherungen
entscheiden,
ob
sie
eine
solche
Genehmigung
erteilen
wollen
oder
nicht.
Normally
it
is
up
to
the
sickness
insurance
institution
to
decide
whether
or
not
it
will
give
its
ap
proval.
EUbookshop v2
Sicher,
OEM
und
ODM
sind
verfügbar.
Sie
müssen
uns
lediglich
die
Genehmigung
erteilen,
Sure,
OEM
and
ODM
are
available.
What
you
have
to
do
is
give
us
authorization,
CCAligned v1
Müssen
Sie
Zendesk
die
Genehmigung
erteilen,
E-Mails
im
Namen
Ihrer
E-Mail-Domäne
zu
senden?
So,
do
you
have
to
allow
Zendesk
to
send
email
on
behalf
of
your
email
domain?
ParaCrawl v7.1