Translation of "Genehmigung erteilen" in English

Der Flaggenstaat kann dem ersuchenden Staat unter anderem die Genehmigung erteilen,
The flag State may authorise the requesting State, inter alia:
DGT v2019

Auch das Parlament muss seine Genehmigung dafür erteilen.
Parliament must approve them as well.
Europarl v8

Ich bin nicht befugt, Ihnen die Genehmigung zu erteilen.
I don't have the authority to give you permission.
Tatoeba v2021-03-10

Die für die Durchfuhr zuständige Behörde kann ihre Genehmigung allerdings stillschweigend erteilen.
Tacit consent is, however, allowed as regards the competent authority of transit.
TildeMODEL v2018

Ohne diese Bestätigung darf der Hafenstaat keine Genehmigung zur Anlandung erteilen.
Without such confirmation no authorisation can be given by the port state and without authorisation no landings can occur.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie die Kosten übernehmen möchten... werden wir die Genehmigung erteilen.
Well, if you are prepared to undertake the expense of the funeral yourself you will receive the necessary authorization.
OpenSubtitles v2018

Nur ein Regierungsbeamter kann diese Genehmigung erteilen.
No. Only a government official could authorise deletion of records.
OpenSubtitles v2018

Ohne dieses scheiß Stück Papier kann ich Ihnen die Genehmigung nicht erteilen.
Without that "fucking piece of paper" I can't give you the consular certificate.
OpenSubtitles v2018

Der Autor kann eine Genehmigung erteilen, er ist jedoch nicht dazu verpflichtet.
The author may grant an authorization for this, but he is not obliged to do this.
CCAligned v1

Dennoch kann die Krankenkasse auch in diesen Fällen eine Genehmigung erteilen.
The health insurance fund can however also issue an authorisation in such cases.
CCAligned v1

Dennoch kann Ihr Krankenversicherungsträger auch in diesen Fällen eine Genehmigung erteilen.
Your healthcare insurer may however also give its authorisation in such cases.
CCAligned v1

Auch der OECD-Beschluss von 2001 verlangt, dass die zuständigen Behörden einzeln ihre Genehmigung erteilen.
As regards consent, the 2001 OECD Decision also establishes that the competent authorities are to grant consent individually.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten unterrichten den Rat in allen Fällen, in denen sie eine Genehmigung erteilen.
Member States shall duly inform the Council in all cases where they grant an authorisation.
DGT v2019

Entsprechen alle vorgelegten Muster den Vorschriften dieser Regelung, so ist die Genehmigung zu erteilen.
If all the samples submitted meet the requirements of this Regulation, approval shall be granted.
DGT v2019

Es ist widersinnig, eine Genehmigung zu erteilen und gleichzeitig eine Ausnahmeregelung zu treffen.
It is illogical to have concurrent authorization and derogation.
TildeMODEL v2018

Mit den Investitionen wurde nämlich bereits begonnen, bevor die Kommission ihre Genehmigung erteilen konnte.
In fact, the investments have already been initiated before the date of the Commission approval.
TildeMODEL v2018

Ich möchte, dass Sie mir die Genehmigung erteilen, für Sie beide einen Deal auszuhandeln.
I want you to give me authorization to cut you both a deal.
OpenSubtitles v2018

Unsere Archäologie-Abteilung kann Ihnen keine Genehmigung erteilen. Die Ausgrabungen in Thailand sind damit nicht gestattet.
Our archeology committee regrettably cannot approve your exploration in Thailand.
OpenSubtitles v2018

Normalerweise können die Krankenversicherungen entscheiden, ob sie eine solche Genehmigung erteilen wollen oder nicht.
Normally it is up to the sickness insurance institution to decide whether or not it will give its ap proval.
EUbookshop v2

Sicher, OEM und ODM sind verfügbar. Sie müssen uns lediglich die Genehmigung erteilen,
Sure, OEM and ODM are available. What you have to do is give us authorization,
CCAligned v1

Müssen Sie Zendesk die Genehmigung erteilen, E-Mails im Namen Ihrer E-Mail-Domäne zu senden?
So, do you have to allow Zendesk to send email on behalf of your email domain?
ParaCrawl v7.1