Translation of "Befehl erteilen" in English

Sie würden so einen Befehl nie erteilen.
I'll stake my life, you never issued that order.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nun an alle Bewohner der Erde einen Befehl erteilen.
People of the earth, I demand that you obey these orders.
OpenSubtitles v2018

Ich bin überzeugt, dass wir den Befehl erteilen müssen.
I'm quite positive we must give the order.
OpenSubtitles v2018

Das erklärt den Befehl, den Prescott erteilen sollte.
That explains the order Washington told Prescott to deliver to his men.
OpenSubtitles v2018

Welches Recht haben Sie, diesen Befehl zu erteilen?
What right do you have to give that order?
OpenSubtitles v2018

Ein Gouverneur kann Ihnen keinen direkten befehl erteilen, ebenso wenig das PoIitbüro.
A governor cannot give you a direct order and neither can the Political Office.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte Ihnen den Befehl erteilen.
I could order you.
OpenSubtitles v2018

Soll ich Ihnen erst einen Befehl erteilen?
Go! Do I need to make that an order?
OpenSubtitles v2018

Er bat um Erlaubnis, abzutreten und telefonisch einen Befehl zu erteilen.
I met an officer who asked to be excused to give an order by telephone.
ParaCrawl v7.1

Er kann den Befehl erteilen, die Vergangenheit nicht zu berühren.
He can give the command not to touch the past.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Zwei Leute in King's Landing, die der Königsgarde einen Befehl erteilen können.
There are two people in King's Landing who can give an order to a Kingsguard.
OpenSubtitles v2018

Du darfst einen Befehl erteilen.
You may give one order.
OpenSubtitles v2018

Ich will einen Befehl erteilen.
I want to place an order.
OpenSubtitles v2018

Er verbot seinen Leuten, eher zu kämpfen, als er den Befehl dazu erteilen werde.
He forbade his people to begin fighting until he would give the command.
ParaCrawl v7.1

Der englische König, Henry II, musste keinen direkten Befehl erteilen, da seine Ritter bereits wussten, was sie mit einem offensichtlichen Staatsfeind anzufangen hatten.
The English king, Henry II, did not need to give a direct order; his knights knew what to do with somebody seen to be undermining the state.
News-Commentary v14

Für den Fall, dass jemand bei Ihnen ist, falls der Anruf aus L.A. kommt... Soll ich den letzten Befehl erteilen?
In the case you have company when that phone call comes from Los Angeles, shall I give the final order?
OpenSubtitles v2018

Ich kann jedes Waffensystem in Ihrem Arsenal aktivieren und jeden Befehl, den Sie erteilen, rückgängig machen.
I can authorize and activate any weapon system in your arsenal and I can override any standing order.
OpenSubtitles v2018

Ein Hologramm mag zum ersten Mal einem Captain einen Befehl erteilen, aber ich befehle Ihnen, sich auf das Holodeck zu begeben... sofort.
Now, I realize this may be the first time a hologram has given an order to a Captain, but I'm ordering you to report to the holodeck... now.
OpenSubtitles v2018

Herr Präsident, wenn Sie mir jetzt Befehl erteilen, können meine Maschinen in 3 Tagen angreifen.
Mr. President you give me the order right now my planes will be ready to strike in 3 days time
OpenSubtitles v2018

Ich bin für sie kaum mehr auf der Welt, sie nimmt sich nicht einmal mehr die Mühe, mir einen Befehl zu erteilen.
I hardly exist for her any longer; she doesn't even trouble to give me an order.
CCAligned v1

Karl Radl machte noch den Vorschlag, den Carabinierigeneral Soleti mitzunehmen, der den italienischen Wachmannschaften gut bekannt war, und durch ihn den Befehl erteilen zu lassen, nicht auf die deutschen Soldaten zu schießen .
Karl Radl had the idea to have the Carabiniere General Soleti, who was known to the guards, accompany them and let him give the order not to shoot at German soldiers.
ParaCrawl v7.1