Translation of "Befehl erteilen" in English
Sie
würden
so
einen
Befehl
nie
erteilen.
I'll
stake
my
life,
you
never
issued
that
order.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nun
an
alle
Bewohner
der
Erde
einen
Befehl
erteilen.
People
of
the
earth,
I
demand
that
you
obey
these
orders.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
überzeugt,
dass
wir
den
Befehl
erteilen
müssen.
I'm
quite
positive
we
must
give
the
order.
OpenSubtitles v2018
Das
erklärt
den
Befehl,
den
Prescott
erteilen
sollte.
That
explains
the
order
Washington
told
Prescott
to
deliver
to
his
men.
OpenSubtitles v2018
Welches
Recht
haben
Sie,
diesen
Befehl
zu
erteilen?
What
right
do
you
have
to
give
that
order?
OpenSubtitles v2018
Ein
Gouverneur
kann
Ihnen
keinen
direkten
befehl
erteilen,
ebenso
wenig
das
PoIitbüro.
A
governor
cannot
give
you
a
direct
order
and
neither
can
the
Political
Office.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
Ihnen
den
Befehl
erteilen.
I
could
order
you.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
Ihnen
erst
einen
Befehl
erteilen?
Go!
Do
I
need
to
make
that
an
order?
OpenSubtitles v2018
Er
bat
um
Erlaubnis,
abzutreten
und
telefonisch
einen
Befehl
zu
erteilen.
I
met
an
officer
who
asked
to
be
excused
to
give
an
order
by
telephone.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
den
Befehl
erteilen,
die
Vergangenheit
nicht
zu
berühren.
He
can
give
the
command
not
to
touch
the
past.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Zwei
Leute
in
King's
Landing,
die
der
Königsgarde
einen
Befehl
erteilen
können.
There
are
two
people
in
King's
Landing
who
can
give
an
order
to
a
Kingsguard.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
einen
Befehl
erteilen.
You
may
give
one
order.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
einen
Befehl
erteilen.
I
want
to
place
an
order.
OpenSubtitles v2018
Er
verbot
seinen
Leuten,
eher
zu
kämpfen,
als
er
den
Befehl
dazu
erteilen
werde.
He
forbade
his
people
to
begin
fighting
until
he
would
give
the
command.
ParaCrawl v7.1
Der
englische
König,
Henry
II,
musste
keinen
direkten
Befehl
erteilen,
da
seine
Ritter
bereits
wussten,
was
sie
mit
einem
offensichtlichen
Staatsfeind
anzufangen
hatten.
The
English
king,
Henry
II,
did
not
need
to
give
a
direct
order;
his
knights
knew
what
to
do
with
somebody
seen
to
be
undermining
the
state.
News-Commentary v14
Für
den
Fall,
dass
jemand
bei
Ihnen
ist,
falls
der
Anruf
aus
L.A.
kommt...
Soll
ich
den
letzten
Befehl
erteilen?
In
the
case
you
have
company
when
that
phone
call
comes
from
Los
Angeles,
shall
I
give
the
final
order?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
jedes
Waffensystem
in
Ihrem
Arsenal
aktivieren
und
jeden
Befehl,
den
Sie
erteilen,
rückgängig
machen.
I
can
authorize
and
activate
any
weapon
system
in
your
arsenal
and
I
can
override
any
standing
order.
OpenSubtitles v2018
Ein
Hologramm
mag
zum
ersten
Mal
einem
Captain
einen
Befehl
erteilen,
aber
ich
befehle
Ihnen,
sich
auf
das
Holodeck
zu
begeben...
sofort.
Now,
I
realize
this
may
be
the
first
time
a
hologram
has
given
an
order
to
a
Captain,
but
I'm
ordering
you
to
report
to
the
holodeck...
now.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
wenn
Sie
mir
jetzt
Befehl
erteilen,
können
meine
Maschinen
in
3
Tagen
angreifen.
Mr.
President
you
give
me
the
order
right
now
my
planes
will
be
ready
to
strike
in
3
days
time
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
für
sie
kaum
mehr
auf
der
Welt,
sie
nimmt
sich
nicht
einmal
mehr
die
Mühe,
mir
einen
Befehl
zu
erteilen.
I
hardly
exist
for
her
any
longer;
she
doesn't
even
trouble
to
give
me
an
order.
CCAligned v1
Karl
Radl
machte
noch
den
Vorschlag,
den
Carabinierigeneral
Soleti
mitzunehmen,
der
den
italienischen
Wachmannschaften
gut
bekannt
war,
und
durch
ihn
den
Befehl
erteilen
zu
lassen,
nicht
auf
die
deutschen
Soldaten
zu
schießen
.
Karl
Radl
had
the
idea
to
have
the
Carabiniere
General
Soleti,
who
was
known
to
the
guards,
accompany
them
and
let
him
give
the
order
not
to
shoot
at
German
soldiers.
ParaCrawl v7.1