Translation of "Weist den weg" in English
Diese
Mitteilung
weist
den
Weg
zur
Entwicklung
einer
zukünftigen
Politik.
This
communication
points
to
a
path
for
developing
future
policy.
Europarl v8
Die
Unterstützung
von
KMU
und
Unternehmern
weist
den
Weg
aus
der
Finanzkrise.
Providing
support
to
SMEs
and
entrepreneurs
offers
a
way
out
of
the
financial
crisis.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Herrn
Anastassopoulos
weist
den
Weg.
Mr
Anastassopoulos'
report
points
the
way.
Europarl v8
Der
Jahreswachstumsbericht
weist
uns
den
Weg.
The
Annual
Growth
Survey
points
the
way.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
zwar
noch
unzureichend,
weist
aber
den
richtigen
Weg.
This
report
still
leaves
something
to
be
desired
but
is
moving
in
the
right
direction.
Europarl v8
Sie
weist
uns
den
Weg
für
die
Gestaltung
der
Zukunft.
It
gives
us
a
way
to
plan
forward.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Herrn
Lehne
weist
uns
den
rechten
Weg.
Mr
Lehne's
report
points
us
in
the
right
direction.
Europarl v8
Auch
dafür
weist
der
Bericht
den
Weg.
The
way
forward
for
this
is
also
presented
in
this
report.
Europarl v8
Die
zügige
Ratifizierung
des
Kyoto-Protokolls
weist
den
einzuschlagenden
Weg.
The
swift
ratification
of
the
Kyoto
Protocol
is
the
right
way
forward.
Europarl v8
Der
Bericht
des
Kollegen
Casaca
weist
den
Weg.
Mr
Casaca's
report
shows
us
how.
Europarl v8
Sonnenenergie
weist
den
Weg
in
die
Zukunft.
Solar
power
is
the
way
of
the
future.
Tatoeba v2021-03-10
Die
"zweigleisige"
Strategie
der
Kommission
weist
den
Weg.
Commission
'two-track'
strategy
defines
the
way
forward.
TildeMODEL v2018
Mein
Knappe
weist
ihm
den
Weg,
o
wundervolle
Dame.
My
squire
will
show
him
the
way,
O
fairest
lady.
OpenSubtitles v2018
In
der
Wassersanierung
weist
die
Nanotechnologie
den
Weg
zu
effektiveren
und
billigeren
Verfahren.
In
water
remediation,
nanotechnology
is
showing
the
way
to
more
effective
and
less
costly
methods.
TildeMODEL v2018
Europas
Geschichte
weist
uns
den
Weg
in
die
Zukunft.
I
believe
Europe's
history
shows
us
the
way
to
the
future.
TildeMODEL v2018
Sein
Leuchtfeuer
weist
den
Schiffen
den
Weg.
It
guides
ship
into
the
harbour.
OpenSubtitles v2018
Der
Große
Häuptling
weist
den
Weg
zum
Gold.
The
chief
knows
the
road
to
gold.
OpenSubtitles v2018
Der
eine
Scheinwerfer
blendet,
der
andere
weist
den
Weg.
That
one
is
dazzling
me
and
that
one
is
showing
me
where
to
go.
OpenSubtitles v2018
Seine
Verankerung
weist
uns
den
Weg
direkt
zu
ihm.
His
anchor
is
going
to
lead
us
right
to
it.
OpenSubtitles v2018
Er
weist
uns
den
Weg
zu
dem
Mädchen.
He
will
lead
us
to
the
girl.
OpenSubtitles v2018
Die
Magie
weist
uns
den
Weg.
Magic
will
lead
the
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
weist
uns
den
Weg.
I
think
it's
showing
us
the
way.
OpenSubtitles v2018
Nehmt
den
Stuhl
und
weist
mir
den
Weg.
Take
the
chair
and
show
me
the
way.
OpenSubtitles v2018
Das
Medaillon
weist
dir
den
Weg
zur
Antwort.
The
medallion
will
lead
you
to
the
answer.
OpenSubtitles v2018
Den
Menschen
im
Kaukasus
weist
die
Türkei
den
Weg
nach
Europa.
For
the
peoples
of
the
Caucasus,
Turkey
marks
our
path
to
Europe.
News-Commentary v14
Die
göttliche
Vorsehung
des
Herrn
weist
den
Weg.
The
divine
guidance
of
God
points
the
way.
OpenSubtitles v2018
Spotted
Owl
würde
sagen,
dieses
Zeichen
weist
dir
den
Weg.
Spotted
Owl
would
say
it's
a
sign
you
don't
belong
in
their
world.
OpenSubtitles v2018