Translation of "Weil viele" in English
Das
ist
höchst
alarmierend,
weil
viele
Kinder
Zugang
zum
Internet
haben.
This
is
very
alarming
as
many
children
have
access
to
the
Internet.
Europarl v8
Ich
erwähne
dies,
weil
es
viele
neue
Abgeordnete
im
Haus
gibt.
I
say
this
because
there
are
many
new
MEPs
in
the
House.
Europarl v8
Das
ist
sehr
interessant,
weil
viele
Daten
dieses
Argument
eindeutig
nicht
unterstützen.
That
is
very
interesting,
because
a
lot
of
the
data
certainly
does
not
support
that
argument.
Europarl v8
Eine
Haushaltskonsolidierung
ist
unvermeidbar,
weil
viele
Länder
hohe
Schulden
angehäuft
haben.
Fiscal
consolidation
is
inevitable
because
countries
accumulated
high
debts.
Europarl v8
Wir
danken
Frau
Valenciano,
weil
sie
viele
unserer
Änderungsanträge
übernommen
hat.
We
thank
Mrs
Valenciano
for
having
accepted
many
of
our
amendments.
Europarl v8
Indien
hat
viele,
weil
dort
viele
leben.
India
has
many
because
they
are
many.
TED2013 v1.1
Weil
ich
viele
hatte,
die
bereits
mit
HIV
infiziert
waren.
Because
I
had
lots
of
them
who
were
already
HIV
infected.
TED2013 v1.1
Unser
Schicksal
war
besiegelt,
weil
zu
viele
Menschen
zu
viel
konsumieren
würden.
We
were
doomed,
because
too
many
people
would
consume
too
much.
News-Commentary v14
Man
muss
ihre
Aufmerksamkeit
auf
etwas
richten,
weil
so
viele
Dinge
geschehen.
You
have
to
focus
their
attention
on
something
because
so
many
things
happen.
TED2020 v1
Und
das
tun
wir
nicht,
weil
wir
so
viele
sind.
And
we
don't
do
it
because
there
are
so
many
of
us.
We
don't
coordinate.
TED2020 v1
Das
machen
viele,
weil
es
zeitsparend
ist.
Lots
of
people
do
that!
It
just,
uh...
It
just
saves
time,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Weil
er
zu
viele
Fragen
gestellt
hat.
For
asking
too
many
questions.
OpenSubtitles v2018
Vor
allem,
weil
so
viele
gleichzeitig
auswandern.
To
think
that
so
many
are
emigrating
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Dies
verursacht
einen
erheblichen
Aufwand,
weil
viele
verschiedene
Rechtsakte
zu
vergleichen
sind.
Considerable
research
work,
comparing
many
different
instruments,
is
thus
needed
to
identify
the
current
rules.
TildeMODEL v2018
Weil
viele
Soldaten
unterwegs
waren,
konnten
5
Konföderierten-Gefangene
aus
Fort
Benlin
fliehen.
With
so
many
troopers
away...
five
Confederate
prisoners
broke
out
of
Fort
Benlin
and
escaped.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
viele
Dinge
gibt,
die
du
nie
verstehen
wirst.
Because
there
are
many
things
you'll
never
understand.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
vorsichtig
sein,
weil
wir
schon
viele
Enttäuschungen
erlebt
haben.
I
would
sound
a
note
of
caution
though,
as
we
have
already
experienced
many
disappointments.
TildeMODEL v2018
Und
weil
es
uns
viele
Jahre
beschäftigen
wird.
And
because
it
will
haunt
us
for
many
years
to
come.
TildeMODEL v2018
Weil
man
so
viele
andere
Dinge
tun
kann.
Because
there
are
so
many
other
things
to
do.
OpenSubtitles v2018
Das
werden
wir
nicht
schaffen,
weil
es
zu
viele
gibt.
We
cannot
manage
that
as
there
would
be
too
many.
TildeMODEL v2018
Er
heißt
Eber,
weil
er
viele
Wildschweine
ohne
Waffe
erlegt
hat.
He
is
called
Boar
because
he
has
killed
such
without
a
weapon
many
times.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich,
weil
wir
so
viele
sind.
I
guess
because
there's
so
many
of
us.
OpenSubtitles v2018
Wohl,
weil
du
schon
viele
hattest.
Probably
because
you've
had
so
many.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
leicht
zu
haben,
nur
weil
sie
viele
hat.
She's
not
an
easy
woman
just
because
she
has
lots
of
men,
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
vermisst,
weil
ich
so
viele
Monate
alleine
schlafen
musste.
I
missed
you
because
I've
been
sleeping
alone
so
many
months.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
so
viele
andere
Wege
gibt,
Babys
zu
kriegen?
Because
there
are
so
many
other
ways
of
getting
babies?
OpenSubtitles v2018
Es
stand
auf
keiner
Agenda,
weil
er
für
viele
als
Taliban
gilt.
Because
many
people
believe
he
is
in
the
Taliban.
OpenSubtitles v2018