Translation of "Weil viele" in English

Das ist höchst alarmierend, weil viele Kinder Zugang zum Internet haben.
This is very alarming as many children have access to the Internet.
Europarl v8

Ich erwähne dies, weil es viele neue Abgeordnete im Haus gibt.
I say this because there are many new MEPs in the House.
Europarl v8

Das ist sehr interessant, weil viele Daten dieses Argument eindeutig nicht unterstützen.
That is very interesting, because a lot of the data certainly does not support that argument.
Europarl v8

Eine Haushaltskonsolidierung ist unvermeidbar, weil viele Länder hohe Schulden angehäuft haben.
Fiscal consolidation is inevitable because countries accumulated high debts.
Europarl v8

Wir danken Frau Valenciano, weil sie viele unserer Änderungsanträge übernommen hat.
We thank Mrs Valenciano for having accepted many of our amendments.
Europarl v8

Indien hat viele, weil dort viele leben.
India has many because they are many.
TED2013 v1.1

Weil ich viele hatte, die bereits mit HIV infiziert waren.
Because I had lots of them who were already HIV infected.
TED2013 v1.1

Unser Schicksal war besiegelt, weil zu viele Menschen zu viel konsumieren würden.
We were doomed, because too many people would consume too much.
News-Commentary v14

Man muss ihre Aufmerksamkeit auf etwas richten, weil so viele Dinge geschehen.
You have to focus their attention on something because so many things happen.
TED2020 v1

Und das tun wir nicht, weil wir so viele sind.
And we don't do it because there are so many of us. We don't coordinate.
TED2020 v1

Das machen viele, weil es zeitsparend ist.
Lots of people do that! It just, uh... It just saves time, that's all.
OpenSubtitles v2018

Weil er zu viele Fragen gestellt hat.
For asking too many questions.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, weil so viele gleichzeitig auswandern.
To think that so many are emigrating at the same time.
OpenSubtitles v2018

Dies verursacht einen erheblichen Aufwand, weil viele verschiedene Rechtsakte zu vergleichen sind.
Considerable research work, comparing many different instruments, is thus needed to identify the current rules.
TildeMODEL v2018

Weil viele Soldaten unterwegs waren, konnten 5 Konföderierten-Gefangene aus Fort Benlin fliehen.
With so many troopers away... five Confederate prisoners broke out of Fort Benlin and escaped.
OpenSubtitles v2018

Weil es viele Dinge gibt, die du nie verstehen wirst.
Because there are many things you'll never understand.
OpenSubtitles v2018

Ich will vorsichtig sein, weil wir schon viele Enttäuschungen erlebt haben.
I would sound a note of caution though, as we have already experienced many disappointments.
TildeMODEL v2018

Und weil es uns viele Jahre beschäftigen wird.
And because it will haunt us for many years to come.
TildeMODEL v2018

Weil man so viele andere Dinge tun kann.
Because there are so many other things to do.
OpenSubtitles v2018

Das werden wir nicht schaffen, weil es zu viele gibt.
We cannot manage that as there would be too many.
TildeMODEL v2018

Er heißt Eber, weil er viele Wildschweine ohne Waffe erlegt hat.
He is called Boar because he has killed such without a weapon many times.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich, weil wir so viele sind.
I guess because there's so many of us.
OpenSubtitles v2018

Wohl, weil du schon viele hattest.
Probably because you've had so many.
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht leicht zu haben, nur weil sie viele hat.
She's not an easy woman just because she has lots of men,
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich vermisst, weil ich so viele Monate alleine schlafen musste.
I missed you because I've been sleeping alone so many months.
OpenSubtitles v2018

Weil es so viele andere Wege gibt, Babys zu kriegen?
Because there are so many other ways of getting babies?
OpenSubtitles v2018

Es stand auf keiner Agenda, weil er für viele als Taliban gilt.
Because many people believe he is in the Taliban.
OpenSubtitles v2018