Translation of "Weil dort" in English

Und nicht etwa, weil die Menschen dort ein zu enges Gesichtsfeld hätten.
And this is not because the people of this part of the world have slanting eyes!
Europarl v8

Sie schlafen in den Gängen, weil es dort nicht genügend Zellen gibt.
They sleep in the corridors because there are not enough cells there.
Europarl v8

Diese Menschen fliehen, weil dort eine Kriegssituation herrscht.
These people are fleeing because Iraq is in a state of war.
Europarl v8

Man zerstört nicht ein ganzes Land, weil sich dort ein Terrorist versteckt.
One does not destroy a whole country because a terrorist is hiding there.
Europarl v8

Ganze Gebiete veröden, weil dort nichts anderes angebaut werden kann.
Whole areas are being abandoned because no alternative crops are grown there.
Europarl v8

Indien hat viele, weil dort viele leben.
India has many because they are many.
TED2013 v1.1

Und er sagt: "Weil dort das ganze Geld ist."
And he says, "cause that's where all the money is."
TED2013 v1.1

Nicht nur, weil dort Gerechtigkeit einzog, wo vorher gähnende Leere war.
It was effective not just because justice was seen to be done where there was a huge void.
TED2020 v1

Die Gebiete um den Äquator sind warm, weil dort mehr Sonnenlicht ist.
The equatorial regions are warm because there's more sunlight.
TED2020 v1

Die Polargebiete sind kalt, weil dort weniger Sonnenlicht ist.
The polar regions are cold because there's less sunlight.
TED2020 v1

Tom weiß nicht, was passiert ist, weil er nicht dort war.
Tom doesn't know what happened because he wasn't there.
Tatoeba v2021-03-10

Weil es dort nichts gab, würde man auch nicht nachsehen.
Since there was nothing there, you might as well not look.
TED2020 v1

Weil, wenn ich dort gewesen wäre, ich um Hilfe gerufen hätte.
Well, because if I was there I'd have hollered for help.
OpenSubtitles v2018

Ich nahm ihn mit auf mein Zimmer weil es dort warm war.
I brought him up to my room because it was warm.
OpenSubtitles v2018

Ich war dort, weil Ihr Fall dem meines Vaters glich.
I went because your case was like my father's.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht war ich auch einfach nur dort, weil ich an Sie dachte.
Maybe it was simply because I was thinking of you.
OpenSubtitles v2018

Weil die Ärzte dort nicht wollten, dass dich irgendjemand sieht.
The doctors there didn't want anybody to see you, so we didn't.
OpenSubtitles v2018

Weil es dort ein Telefon gab?
Because there was a telephone?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß das, weil ich ihn dort ließ.
I know because I left him there.
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt nicht in die Staaten zurück, weil sie euch dort hängen.
You can't go back to the States 'cause they'll hang you.
OpenSubtitles v2018

Weil sie dort besser behandelt wurde... als von einigen von Ihnen.
Because she was treated much better by the Comanches than she's been treated by some of you.
OpenSubtitles v2018

Weil es dort warm ist, und weil man im Vorraum friert.
Well it's warm in the bathroom... and it's cold in the hall. Any more questions?
OpenSubtitles v2018

Hasst man die Wüste, weil es dort kein Wasser gibt?
Lt'd be like hating the desert because there ain't no water on it.
OpenSubtitles v2018

Die handeln so, weil sie dort sind.
They act that way because they're there.
OpenSubtitles v2018

Weil Hedley sich dort mit einigen Ingenieuren aufhält.
Well, Hedley's there with, uh, some engineers.
OpenSubtitles v2018

Weil die dort keinen Respekt haben!
Because there's no respect.
OpenSubtitles v2018