Translation of "Weil dort" in English
Und
nicht
etwa,
weil
die
Menschen
dort
ein
zu
enges
Gesichtsfeld
hätten.
And
this
is
not
because
the
people
of
this
part
of
the
world
have
slanting
eyes!
Europarl v8
Sie
schlafen
in
den
Gängen,
weil
es
dort
nicht
genügend
Zellen
gibt.
They
sleep
in
the
corridors
because
there
are
not
enough
cells
there.
Europarl v8
Diese
Menschen
fliehen,
weil
dort
eine
Kriegssituation
herrscht.
These
people
are
fleeing
because
Iraq
is
in
a
state
of
war.
Europarl v8
Man
zerstört
nicht
ein
ganzes
Land,
weil
sich
dort
ein
Terrorist
versteckt.
One
does
not
destroy
a
whole
country
because
a
terrorist
is
hiding
there.
Europarl v8
Ganze
Gebiete
veröden,
weil
dort
nichts
anderes
angebaut
werden
kann.
Whole
areas
are
being
abandoned
because
no
alternative
crops
are
grown
there.
Europarl v8
Indien
hat
viele,
weil
dort
viele
leben.
India
has
many
because
they
are
many.
TED2013 v1.1
Und
er
sagt:
"Weil
dort
das
ganze
Geld
ist."
And
he
says,
"cause
that's
where
all
the
money
is."
TED2013 v1.1
Nicht
nur,
weil
dort
Gerechtigkeit
einzog,
wo
vorher
gähnende
Leere
war.
It
was
effective
not
just
because
justice
was
seen
to
be
done
where
there
was
a
huge
void.
TED2020 v1
Die
Gebiete
um
den
Äquator
sind
warm,
weil
dort
mehr
Sonnenlicht
ist.
The
equatorial
regions
are
warm
because
there's
more
sunlight.
TED2020 v1
Die
Polargebiete
sind
kalt,
weil
dort
weniger
Sonnenlicht
ist.
The
polar
regions
are
cold
because
there's
less
sunlight.
TED2020 v1
Tom
weiß
nicht,
was
passiert
ist,
weil
er
nicht
dort
war.
Tom
doesn't
know
what
happened
because
he
wasn't
there.
Tatoeba v2021-03-10
Weil
es
dort
nichts
gab,
würde
man
auch
nicht
nachsehen.
Since
there
was
nothing
there,
you
might
as
well
not
look.
TED2020 v1
Weil,
wenn
ich
dort
gewesen
wäre,
ich
um
Hilfe
gerufen
hätte.
Well,
because
if
I
was
there
I'd
have
hollered
for
help.
OpenSubtitles v2018
Ich
nahm
ihn
mit
auf
mein
Zimmer
weil
es
dort
warm
war.
I
brought
him
up
to
my
room
because
it
was
warm.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
dort,
weil
Ihr
Fall
dem
meines
Vaters
glich.
I
went
because
your
case
was
like
my
father's.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
war
ich
auch
einfach
nur
dort,
weil
ich
an
Sie
dachte.
Maybe
it
was
simply
because
I
was
thinking
of
you.
OpenSubtitles v2018
Weil
die
Ärzte
dort
nicht
wollten,
dass
dich
irgendjemand
sieht.
The
doctors
there
didn't
want
anybody
to
see
you,
so
we
didn't.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
dort
ein
Telefon
gab?
Because
there
was
a
telephone?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
das,
weil
ich
ihn
dort
ließ.
I
know
because
I
left
him
there.
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
nicht
in
die
Staaten
zurück,
weil
sie
euch
dort
hängen.
You
can't
go
back
to
the
States
'cause
they'll
hang
you.
OpenSubtitles v2018
Weil
sie
dort
besser
behandelt
wurde...
als
von
einigen
von
Ihnen.
Because
she
was
treated
much
better
by
the
Comanches
than
she's
been
treated
by
some
of
you.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
dort
warm
ist,
und
weil
man
im
Vorraum
friert.
Well
it's
warm
in
the
bathroom...
and
it's
cold
in
the
hall.
Any
more
questions?
OpenSubtitles v2018
Hasst
man
die
Wüste,
weil
es
dort
kein
Wasser
gibt?
Lt'd
be
like
hating
the
desert
because
there
ain't
no
water
on
it.
OpenSubtitles v2018
Die
handeln
so,
weil
sie
dort
sind.
They
act
that
way
because
they're
there.
OpenSubtitles v2018
Weil
Hedley
sich
dort
mit
einigen
Ingenieuren
aufhält.
Well,
Hedley's
there
with,
uh,
some
engineers.
OpenSubtitles v2018
Weil
die
dort
keinen
Respekt
haben!
Because
there's
no
respect.
OpenSubtitles v2018