Translation of "Weicht ab von" in English
Wer
von
ihm
abweicht,
weicht
ab
von
der
Wahrheit.
Whoever
diverges
from
him
diverges
from
truth.
ParaCrawl v7.1
Die
Farbe
von
Marmorwachs
weicht
oft
etwas
ab
von
einem
vergleichbaren
Farbton
Tauch-
Farbwachs.
Marble
wax’s
shade
often
deviates
from
the
shade
of
its
corresponding
dipping
colour
wax.
ParaCrawl v7.1
Die
Ernennung
des
aus
dem
Osten
Tschads
stammenden
Abbas
zum
Premierminister
weicht
ab
von
der
bisherigen
Praxis
Débys
(der
selbst
aus
dem
Norden
stammt),
Premierminister
aus
dem
Süden
des
Landes
zu
ernennen.
The
appointment
of
Abbas,
an
easterner,
marked
a
departure
from
Déby's
standard
practice
of
appointing
prime
ministers
from
the
south
(Déby
himself
is
a
northerner)
and
was
presumably
intended
to
help
resolve
the
rebellion
in
the
east.
Wikipedia v1.0
Ich
meine,
die
Luftverkehrspolitik
ist
für
das
Parlament
eine
zu
wichtige
Sa
che,
als
daß
wir
ohne
weiteres
dem
Rat
zustimmen
müßten,
der
in
letzter
Minute
ein
mögliches
Abkommen
unter
Dach
und
Fach
bringen
will,
das
stark
ab
weicht
von
dem
vom
Parlament
verabschiedeten
Be
richt
Klinkenborg.
I
believe
the
air
transport
policy
is
too
important
a
matter
for
Parliament
for
us
simply
to
agree
with
the
Council,
which
wants
at
the
last
moment
to
approve
a
possible
agree
ment
that
departs
substantially
from
the
Klinkenborg
report
adopted
by
this
Parliament.
EUbookshop v2
In
anderen
Ländern
weicht
sie
erheblich
ab
von
dem
ursprünglichen
offiziellen
Ziel
der
Beibehaltung
strikter
monetärer
Bedingungen
zur
Förderung
des
Anpassungsprozesses.
In
other
countries,
the
more
relaxed
monetary
policy
contrasted
with
the
authorities'
initial
objective
of
maintaining
tight
monetary
conditions,
largely
in
order
to
further
the
adjustment
process.
EUbookshop v2
Diese
Lösung
weicht
also
ab
von
dem
Bestreben
der
Fachwelt,
bei
kunststofftechnischen
Ausgestaltungen
möglichst
einstückige
Lösungen
anzustreben.
This
solution
deviates
from
the
efforts
of
those
skilled
in
the
art
who
tend
to
prefer
an
integral
realization
of
a
reservoir
wherever
possible
in
plastics
technical
designs.
EuroPat v2
Ihr
thermischer
Ausdehnungskoeffizient
weicht
erheblich
ab
von
dem
der
verwendeten
piezo-elektrischen
Elemente,
so
dass
Temperaturänderungen
die
Verbindung
zwischen
Kunststoff
und
Element
verändern
können.
Their
thermal
coefficient
of
expansion
deviates
considerably
from
that
of
the
piezo-electric
elements
used,
so
that
temperature
changes
can
alter
the
connection
between
the
plastic
material
and
the
element.
EuroPat v2
Die
Erhebungsschwelle
von
3
nge
(vergleiche
Kapitel
IV)
weicht
ab
von
der
in
Artikel
6
Absatz
a)
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
571/88
des
Rates
vom
29.
Februar
1988
angegebenen
landwirtschaftlich
genutzten
Fläche
von
1
ha.
The
survey
threshold
of
3
NGE
(see
Chapter
IV)
differs
from
the
1
hectare
or
more
of
agricultural
area
utilized
for
farming
(Article
6(a)
of
Council
Regulation
(EEC)
No
571/88
of
29
February
1988.
EUbookshop v2
Ich
kenne
die
richtige
Ringgröße
in
meinem
Land,
diese
Größe
weicht
aber
ab
von
der
BAUNAT
Ringgröße,
was
nun?
I
know
the
correct
ring
size
in
my
country,
however
this
size
is
different
from
the
BAUNAT
ring
size?
CCAligned v1
Das
"Verhältnis
zu
sich"
(Foucault)
als
Fähigkeit
der
Selbstpositionierung
und
als
existenzielle
Behauptung
(Guattari)
"deriviert"
(in
der
doppelten
Bedeutung
des
französischen
Verbs
dériver:
stammt
ab
und
weicht
ab)
von
Macht-
und
Wissensbeziehungen.
The
"relation
to
self"
(Foucault)
as
a
force
of
self-positioning
and
existential
assertion
(Guattari)
derives
(in
the
twofold
sense
of
the
French
verb
dériver:
to
stem
from,
and
to
swerve
away)
from
relations
of
power
and
relations
of
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Die
Trägerplatte
für
das
vordere
Nummerschild
weicht
deutlich
ab
von
der
Version,
die
für
Rechtslenker
Standard
war.
The
chromed
device
to
carry
the
front
number
plate
is
entirely
different
from
the
version
that
was
standard
on
right-hand
drive
cars.
ParaCrawl v7.1
Das
Myon
ist
der
schwere
Bruder
des
Elektrons
und
sein
magnetisches
Moment
weicht
ab
von
dem,
was
das
Standardmodell
erwarten
ließe.
The
muon
is
the
electron's
heavier
brother
and
its
magnetic
moment
deviates
from
what
the
Standard
Model
would
lead
one
to
expect.
ParaCrawl v7.1
Dies
weicht
etwas
ab
von
dem
bisher
angekündigten
Preis,
da
wir
zuerst
noch
keinen
Betrag
für
die
Mahlzeiten
miteingerechnet
hatten.
This
is
somewhat
different
from
the
price
announced
so
far,
since
we
had
not
yet
included
an
amount
for
the
meals.
ParaCrawl v7.1
Die
Küche
dieses
Gebietes,
das
sich
des
ausgezeichneten,
in
den
Tälern
des
Tordino
und
des
Vomano
hergestellten
Öls
bedient,
weicht
nicht
sehr
ab
von
der
Küche
Pescaras,
auch
wenn
–
was
die
ersten
Gänge
anbelangt
–
wir
daran
erinnern,
dass
in
dieser
Gegend
die
«scrippelle»
(die
berühmten
lokalen
Crêpes,
die
mit
Eiern,
Milch,
geriebenem
Pecorino,
Salz,
Mehl,
Petersilie
und
einer
Prise
Muskatnuss
zubereitet
werden)
häufig
«mbusse»
serviert
werden,
d.
h.
nass.
The
cuisine
of
this
area,
which
makes
use
of
the
excellent
oil
produced
in
the
Tordino
and
Vomano
valleys,
is
not
distant
from
that
of
Pescara
even
though
–
as
far
as
the
first
course
dishes
are
concerned
–
it
is
of
note
that,
in
this
area,
the
«scrippelle»
(those
famous
local
crêpes
made
with
eggs,
milk,
grated
pecorino
cheese,
salt,
flour,
parsley
and
a
pinch
of
nutmeg)
are
often
served
«mbusse»,
that
is,
wet.
ParaCrawl v7.1
Er
hält
sich
fern
von
Falschheit,
er
weicht
nicht
ab
von
der
Wahrheit,
glaubwürdig
und
vertrauensvoll
bricht
er
nicht
sein
Wort
gegenüber
der
Welt.
He
keeps
aloof
from
falsehood,
he
swerves
not
from
the
truth,
faithful,
and
trustworthy,
he
breaks
not
his
word
to
the
world.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Verheißung
der
Zeugung
zur
Neuen
Natur
durch
Christus
ist
anders
als
diejenige,
die
die
Juden
zum
Haus
der
Knechte
ernannte.
Sie
weicht
auch
völlig
ab
von
jenen
Verheißungen,
durch
welche
Israel
wiederhergestellt
und
alle
Geschlechter
der
Erde
zur
menschlichen
Vollkommenheit
gebracht
werden
sollen
-
durch
den
Prozeß
der
Wiederherstellung
als
Kinder
der
Ketura
oder
des
Neuen
Bundes.
Our
begetting
promise,
through
Christ,
to
the
new
nature,
is
very
different
from
that
by
which
the
Jews
were
constituted
the
house
of
servants,
and
wholly
different
from
those
promises
by
which
restored
Israel
and
all
the
families
of
the
earth
will
be
brought
to
human
perfection
through
restitution
processes,
as
children
of
the
Keturah,
or
New
Covenant.
ParaCrawl v7.1
Diese
Interpretation
weicht
ab
von
der
herrschenden
Meinung
über
Artikel
6
(1),nach
der
der
Verweis
im
Text
aufden
„Rahmen
des
nationalen
Rechts“
lediglich
erfordert,dass
ein
nationaler
Rechtsakt
zur
Durchführung
von
Rechtsvorschriften
in
innerstaatlichem
Recht
definiert,wann
eine
direkte
Diskriminierung
aus
Altersgründenobjektiv
in
Übereinstimmung
mit
der
Richtlinie
begründet
werden
kann.Diese
zweite
Ansicht
wird
angesichts
der
Sprache
von
Artikel
6
(1)
wahrscheinlich
eher
akzeptiert
und
kann
eine
praktischere
Interpretation
angesichts
dervielen
Möglichkeiten
der
Ungleichbehandlungen
aufgrund
des
Alters
sein,die
die
Begründung
im
Gesetzerfordern
können
und
unmöglich
präziser
kodifiziert
werden
können.Diese
Frage
muss
am
Ende
jedoch
der
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
(EuGH)
lösen.
This
interpretation
is
at
variance
with
the
standard
view
of
Article
6(1),which
considers
that
the
reference
in
the
textto
the
‘context
of
national
law’merely
requires
that
national
implementing
legislation
define
in
domestic
law
whendirect
age
discrimination
can
be
objectively
justified
in
conformity
with
the
Directive.This
second
view
appears
morelikely
to
be
accepted
given
the
language
of
Article
6(1),and
may
be
a
more
practical
interpretation,given
the
widerange
of
possible
agebased
distinctions
that
may
require
justification
in
law
and
which
may
be
impossible
to
codifywith
any
precision.However,this
issue
is
ultimately
for
the
European
Court
of
Justice
(ECJ)
to
resolve.
EUbookshop v2