Translation of "Weicht ab von" in English

Wer von ihm abweicht, weicht ab von der Wahrheit.
Whoever diverges from him diverges from truth.
ParaCrawl v7.1

Die Farbe von Marmorwachs weicht oft etwas ab von einem vergleichbaren Farbton Tauch- Farbwachs.
Marble wax’s shade often deviates from the shade of its corresponding dipping colour wax.
ParaCrawl v7.1

Die Ernennung des aus dem Osten Tschads stammenden Abbas zum Premierminister weicht ab von der bisherigen Praxis Débys (der selbst aus dem Norden stammt), Premierminister aus dem Süden des Landes zu ernennen.
The appointment of Abbas, an easterner, marked a departure from Déby's standard practice of appointing prime ministers from the south (Déby himself is a northerner) and was presumably intended to help resolve the rebellion in the east.
Wikipedia v1.0

Ich meine, die Luftverkehrspolitik ist für das Parlament eine zu wichtige Sa che, als daß wir ohne weiteres dem Rat zustimmen müßten, der in letzter Minute ein mögliches Abkommen unter Dach und Fach bringen will, das stark ab weicht von dem vom Parlament verabschiedeten Be richt Klinkenborg.
I believe the air transport policy is too important a matter for Parliament for us simply to agree with the Council, which wants at the last moment to approve a possible agree ment that departs substantially from the Klinkenborg report adopted by this Parliament.
EUbookshop v2

In anderen Ländern weicht sie erheblich ab von dem ursprünglichen offiziellen Ziel der Beibehaltung strikter monetärer Bedingungen zur Förderung des Anpassungsprozesses.
In other countries, the more relaxed monetary policy contrasted with the authorities' initial objective of maintaining tight monetary conditions, largely in order to further the adjustment process.
EUbookshop v2

Diese Lösung weicht also ab von dem Bestreben der Fachwelt, bei kunststofftechnischen Ausgestaltungen möglichst einstückige Lösungen anzustreben.
This solution deviates from the efforts of those skilled in the art who tend to prefer an integral realization of a reservoir wherever possible in plastics technical designs.
EuroPat v2

Ihr thermischer Ausdehnungskoeffizient weicht erheblich ab von dem der verwendeten piezo-elektrischen Elemente, so dass Temperaturänderungen die Verbindung zwischen Kunststoff und Element verändern können.
Their thermal coefficient of expansion deviates considerably from that of the piezo-electric elements used, so that temperature changes can alter the connection between the plastic material and the element.
EuroPat v2

Die Erhebungsschwelle von 3 nge (vergleiche Kapitel IV) weicht ab von der in Artikel 6 Absatz a) der Verordnung (EWG) Nr. 571/88 des Rates vom 29. Februar 1988 angegebenen landwirtschaftlich genutzten Fläche von 1 ha.
The survey threshold of 3 NGE (see Chapter IV) differs from the 1 hectare or more of agricultural area utilized for farming (Article 6(a) of Council Regulation (EEC) No 571/88 of 29 February 1988.
EUbookshop v2

Ich kenne die richtige Ringgröße in meinem Land, diese Größe weicht aber ab von der BAUNAT Ringgröße, was nun?
I know the correct ring size in my country, however this size is different from the BAUNAT ring size?
CCAligned v1

Das "Verhältnis zu sich" (Foucault) als Fähigkeit der Selbstpositionierung und als existenzielle Behauptung (Guattari) "deriviert" (in der doppelten Bedeutung des französischen Verbs dériver: stammt ab und weicht ab) von Macht- und Wissensbeziehungen.
The "relation to self" (Foucault) as a force of self-positioning and existential assertion (Guattari) derives (in the twofold sense of the French verb dériver: to stem from, and to swerve away) from relations of power and relations of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Die Trägerplatte für das vordere Nummerschild weicht deutlich ab von der Version, die für Rechtslenker Standard war.
The chromed device to carry the front number plate is entirely different from the version that was standard on right-hand drive cars.
ParaCrawl v7.1

Das Myon ist der schwere Bruder des Elektrons und sein magnetisches Moment weicht ab von dem, was das Standardmodell erwarten ließe.
The muon is the electron's heavier brother and its magnetic moment deviates from what the Standard Model would lead one to expect.
ParaCrawl v7.1

Dies weicht etwas ab von dem bisher angekündigten Preis, da wir zuerst noch keinen Betrag für die Mahlzeiten miteingerechnet hatten.
This is somewhat different from the price announced so far, since we had not yet included an amount for the meals.
ParaCrawl v7.1

Die Küche dieses Gebietes, das sich des ausgezeichneten, in den Tälern des Tordino und des Vomano hergestellten Öls bedient, weicht nicht sehr ab von der Küche Pescaras, auch wenn – was die ersten Gänge anbelangt – wir daran erinnern, dass in dieser Gegend die «scrippelle» (die berühmten lokalen Crêpes, die mit Eiern, Milch, geriebenem Pecorino, Salz, Mehl, Petersilie und einer Prise Muskatnuss zubereitet werden) häufig «mbusse» serviert werden, d. h. nass.
The cuisine of this area, which makes use of the excellent oil produced in the Tordino and Vomano valleys, is not distant from that of Pescara even though – as far as the first course dishes are concerned – it is of note that, in this area, the «scrippelle» (those famous local crêpes made with eggs, milk, grated pecorino cheese, salt, flour, parsley and a pinch of nutmeg) are often served «mbusse», that is, wet.
ParaCrawl v7.1

Er hält sich fern von Falschheit, er weicht nicht ab von der Wahrheit, glaubwürdig und vertrauensvoll bricht er nicht sein Wort gegenüber der Welt.
He keeps aloof from falsehood, he swerves not from the truth, faithful, and trustworthy, he breaks not his word to the world.
ParaCrawl v7.1

Unsere Verheißung der Zeugung zur Neuen Natur durch Christus ist anders als diejenige, die die Juden zum Haus der Knechte ernannte. Sie weicht auch völlig ab von jenen Verheißungen, durch welche Israel wiederhergestellt und alle Geschlechter der Erde zur menschlichen Vollkommenheit gebracht werden sollen - durch den Prozeß der Wiederherstellung als Kinder der Ketura oder des Neuen Bundes.
Our begetting promise, through Christ, to the new nature, is very different from that by which the Jews were constituted the house of servants, and wholly different from those promises by which restored Israel and all the families of the earth will be brought to human perfection through restitution processes, as children of the Keturah, or New Covenant.
ParaCrawl v7.1

Diese Interpretation weicht ab von der herrschenden Meinung über Artikel 6 (1),nach der der Verweis im Text aufden „Rahmen des nationalen Rechts“ lediglich erfordert,dass ein nationaler Rechtsakt zur Durchführung von Rechtsvorschriften in innerstaatlichem Recht definiert,wann eine direkte Diskriminierung aus Altersgründenobjektiv in Übereinstimmung mit der Richtlinie begründet werden kann.Diese zweite Ansicht wird angesichts der Sprache von Artikel 6 (1) wahrscheinlich eher akzeptiert und kann eine praktischere Interpretation angesichts dervielen Möglichkeiten der Ungleichbehandlungen aufgrund des Alters sein,die die Begründung im Gesetzerfordern können und unmöglich präziser kodifiziert werden können.Diese Frage muss am Ende jedoch der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (EuGH) lösen.
This interpretation is at variance with the standard view of Article 6(1),which considers that the reference in the textto the ‘context of national law’merely requires that national implementing legislation define in domestic law whendirect age discrimination can be objectively justified in conformity with the Directive.This second view appears morelikely to be accepted given the language of Article 6(1),and may be a more practical interpretation,given the widerange of possible agebased distinctions that may require justification in law and which may be impossible to codifywith any precision.However,this issue is ultimately for the European Court of Justice (ECJ) to resolve.
EUbookshop v2