Translation of "Weichen von" in English
Ihre
Vorstellungen
in
Bezug
auf
die
reproduktive
Gesundheit
weichen
von
meinen
ab.
Your
approach
in
terms
of
reproductive
health
differs
from
mine.
Europarl v8
Die
LCR
weichen
jedoch
von
konservativen
republikanischen
Ansichten
über
Lesben-
und
Schwulenrechte
ab.
"On
social
issues,
LCR
either
dissents
from
socially
conservative
Republican
views
or
is
neutral.
Wikipedia v1.0
Deshalb
ist
bei
Trägern
von
weichen
Kontaktlinsen
Vorsicht
geboten.
Therefore
care
should
be
taken
by
people
who
wear
soft
contact
lenses.
EMEA v3
Die
Eingewöhnungszeit
von
formstabilen
Kontaktlinsen
ist
länger
als
die
von
weichen.
While
asleep,
oxygen
is
supplied
from
the
blood
vessels
in
the
back
of
the
eyelid.
Wikipedia v1.0
Daher
sollten
Verwender
von
weichen
Kontaktlinsen
entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen
ergreifen.
Therefore,
care
should
be
taken
by
people
who
wear
soft
contact
lenses.
EMEA v3
Daher
ist
bei
Trägern
von
weichen
Kontaktlinsen
Vorsicht
geboten.
Therefore,
care
should
be
taken
by
people
who
wear
soft
contact
lenses.
EMEA v3
Jüngere
Zweige
werden
von
weichen
grauweißen
Haaren
dicht
bedeckt.
The
younger
stems
are
covered
with
soft
gray-white
hairs.
Wikipedia v1.0
Sie
weichen
aber
leicht
von
den
1544
veröffentlichten
Werten
ab.
The
values
differed
slightly
from
the
ones
published
by
Schöner
in
1544.
Wikipedia v1.0
Die
technischen
Merkmale
von
Weichen
und
Kreuzungen
müssen
im
Betriebszustand
folgenden
Werten
entsprechen:
Instead
of
point
(1),
for
the
1520
track
gauge
system
the
immediate
action
limits
of
track
gauge
as
an
isolated
defect
are
set
out
in
Table
13.
DGT v2019
Eine
Bewertung
der
Trassierung
von
Weichen
und
Kreuzungen
ist
nicht
erforderlich.
After
assembly
before
putting
into
service
clearances
shall
be
verified
at
locations
where
the
designed
installation
limit
gauge
is
approached
by
less
than
100
mm
or
the
installation
nominal
gauge
or
uniform
gauge
is
approached
by
less
than
50
mm.
DGT v2019
Die
Zahlen
weichen
geringfügig
von
den
von
der
Veidekke
ASA
vorgelegten
Werten
ab.
The
figures
deviate
slightly
from
those
submitted
by
Veidekke
ASA.
DGT v2019
Die
Schätzungen
verschiedener
interessierter
Kreise
weichen
stark
von
einander
ab.
Estimates
from
different
interested
parties
vary
considerably.
TildeMODEL v2018
Die
technischen
Merkmale
von
Weichen
und
Kreuzungen
müssen
folgenden
Betriebswerten
entsprechen:
The
technical
characteristics
of
switches
and
crossings
shall
comply
with
the
following
in-service
values:
DGT v2019
Die
Schlussfolgerungen
der
RegTP
weichen
somit
von
denen
anderer
NRB
ab.
RegTP’s
conclusions
are
therefore
different
from
those
of
the
other
NRAs
that
have
notified
these
markets.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Punkt
weichen
die
Ansichten
von
Regierung
und
Sozialpartnern
erheblich
voneinander
ab.
The
government's
and
social
partners'
views
are
strongly
divergent.
TildeMODEL v2018
Sie
weichen
gerne
von
Standardkampftechniken
ab.
You
have
a
habit
of
deviating
from
standard
combat
techniques.
OpenSubtitles v2018
Captain
Johns,
wir
weichen
von
der
Route
Omaha
ab.
Captain
Johns,
we
are
going
to
deviate
from
Route
Omaha.
OpenSubtitles v2018
Die
Bullen
weichen
mir
nicht
von
der
Seite.
The
cops
soft
me
not
from
the
side.
OpenSubtitles v2018
Kommandant,
Sie
weichen
von
der
Landeflugbahn
ab.
Commander,
you're
deviating
from
the
landing
trajectory.
OpenSubtitles v2018
Deren
Koordinaten
weichen
von
meinen
ab.
There's
this
group
in
D.C.
that
is
researching
crop
circles,
and
they've
got
a
totally
different
set
of
coordinates
from
the
one
I
got
already.
OpenSubtitles v2018
Diese
Werte
weichen
nicht
sehr
von
anderen
Maquis
ab.
These
readings
are
not
significantly
different
from
those
of
the
other
Maquis
crewmen.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Syntax
und
Grammatik
weichen
völlig
von
der
in
unserer
Datenbank
ab.
Their
syntax
and
their
grammatical
structure
Must
be
completely
unlike
anything
in
our
database
OpenSubtitles v2018
Kinder
weichen
von
menschlichen
Normen
ab.
Children
stray
from
the
human
norms.
OpenSubtitles v2018