Translation of "Wehe wenn" in English
Wehe
uns,
wenn
wir
die
Augen
davor
verschließen!
Heaven
help
us
if
we
turn
a
blind
eye.
Europarl v8
Wehe
uns,
wenn
wir
sie
ignorieren!
Woe
betide
if
we
ignore
them.
Europarl v8
Wehe
Euch,
wenn
Ihr
diesem
Weibe
zu
nahe
tretet.
Woe
to
you
if
you
approach
that
woman!
Books v1
Wehe
dir,
wenn
ich
dich
mit
ihm
erwische.
You
watch
you
don't
gape
at
him.
OpenSubtitles v2018
Wehe
uns,
wenn
man
ihn
hier
findet.
Woe
to
us,
if
they
find
him
here.
OpenSubtitles v2018
Wehe
euch,
wenn
ihr
diesen
maskierten
Schurken
nicht
bald
zu
fassen
bekommt.
You'll
be
sorry,
if
you
won't
catch
this
masked
scoundrel
soon.
OpenSubtitles v2018
Wehe,
wenn
die
rauskriegen,
dass
ich
zu
euch
gehöre.
They
were
too
busy
to
notice
anybody
go.
OpenSubtitles v2018
Wehe,
M,
wenn
das
eine
Falle
ist...
I
warn
you,
M,
if
this
is
a
trap...
OpenSubtitles v2018
Wehe
Ihnen,
wenn
Sie
sich
dem
Bau
widersetzen!
I'll
order
work
to
begin
and
don't
try
to
stop
me!
OpenSubtitles v2018
Und
wehe,
wenn
Sie
ihr
ein
Leid
zufügen.
And
God
help
you
if
you
do
her
harm
in
any
way.
OpenSubtitles v2018
Und
wehe,
wenn
du
hinter
uns
herkommst.
And
don't
you
dare
to
follow
us,
or
you'll
be
skinned
alive!
OpenSubtitles v2018
Wehe
euch,
wenn
ihr
öffnet!
Woe
betide
you,
if
you
open!
OpenSubtitles v2018
Wehe
Ihnen,
wenn
Sie
mich
belügen!
If
you've
lied,
I'll
denounce
you.
OpenSubtitles v2018
Wehe,
wenn
lhr
Vater
ein
Wort
dazu
sagt!
I'll
prepare
a
saloon
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wehe,
wenn
du
sie
schlecht
behandelst.
If
you
don't
treat
her
just
right,
she'll
make
your
life
miserable.
OpenSubtitles v2018
Wehe
dir,
wenn
du
all
meine
Pringles
aufisst.
Lord
help
you...
if
you
eat
all
my
Pringles.
OpenSubtitles v2018
Wehe,
wenn
Super-Muschi
mich
als
beste
Freundin
ersetzt.
If
super-cunt
replaces
me
as
your
best
friend,
so
help
me.
OpenSubtitles v2018
Wehe,
wenn
ich
deinetwegen
das
Auto
verliere.
I
better
not
lose
my
RAV4
over
this.
OpenSubtitles v2018
Wehe,
wenn
ihr
die
Busse
und
Züge
nicht
lahmlegt.
You
better
shut
the
buses
and
the
trains
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
höre
da
fast
ein
"Wehe,
wenn
nicht"
raus.
I
almost
hear
an
"or
else"
in
there.
OpenSubtitles v2018
Wehe,
wenn
du
ihr
jemals
zu
nahe
trittst!
If
you
EVER
go
near
her...!
OpenSubtitles v2018
Wehe
dir,
wenn
ich
hier
bliebe!
Fear
for
yourself
if
I
were
to
stay!
OpenSubtitles v2018
Und
wehe
mir,
wenn
ich
das
Evangelium
nicht
predigte!
"Oh,
woe
is
me
if
I
preach
not
the
gospels."
Corinthians
9:16.
OpenSubtitles v2018
Wehe,
wenn
du
Scheiße
baust.
Don't
you
screw
it
up.
OpenSubtitles v2018