Translation of "Weggehen von" in English

Komm, wir wollen weggehen von hier... und hinaufsteigen in die Berge.
Come, let us leave these ruins and go from here into the mountains.
OpenSubtitles v2018

Aber ich hab nichts von weggehen gesagt.
Yeah, but I didn't say anything about walking away.
OpenSubtitles v2018

Du wirst Ithaka verlassen und weit weggehen von Telemach.
Leave Ithaca, go far away from Telemachus.
OpenSubtitles v2018

Niemand hat was von Weggehen gesagt.
Nobody said anything about leaving.
OpenSubtitles v2018

Lass uns weggehen von hier, bitte.
Let's get out of here.
OpenSubtitles v2018

Wer hat irgendwas von Weggehen gesagt?
Who said anything about leaving?
OpenSubtitles v2018

Und ich will nichts mehr von Weggehen hören.
And I don't wanna hear anymore of this about leaving.
OpenSubtitles v2018

Dass ich von Dir weggehen musste tat von allen Dingen am meisten weh.
The most painful thing that I've ever been through was having to walk away from you.
OpenSubtitles v2018

Und darum muss ich von dir weggehen, weit weg von dir.
And that's why I must go away from you.
OpenSubtitles v2018

Das Weggehen von Dohle ist nicht dein Misserfolg.
Daws departure is not your failure.
OpenSubtitles v2018

Dann kannst du von dir weggehen, von dieser Sache weggehen.
Then you can walk away from yourself, walk away from that thing. You see.
QED v2.0a

Dein Weggehen von der Bühne, ist das wie ein notwendiger Schlussstrich?
Is your departure from the stage like a necessary final stroke?
CCAligned v1

Flucht ist das Spektrum von Weggehen.
Flight is the spectrum of moving away.
CCAligned v1

Durch das Weggehen von daheim haben Sie also Heimaten gefunden.
So, by leaving home you found homelands.
ParaCrawl v7.1

Lass uns weggehen von Dongguan.
Let's leave Dongguan.
OpenSubtitles v2018

Lass uns weggehen von hier.
Let's get out of here.
OpenSubtitles v2018

Hubert von Goisern lässt sich in seinem Weggehen und Daheimbleiben von solchen Episoden nicht irritieren.
Hubert von Goisern doesn't let such episodes upset him in his going away and staying at home.
ParaCrawl v7.1

So werden wir reich im Weggehen von uns selbst, im Freiwerden von uns selbst.
Thus we become rich, distancing ourselves from ourselves, freeing ourselves from ourselves.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die zarten Schultern der Geliebten untadelig sind, bringt das Weggehen von ihnen Freude.
Even for the guiltless it is a joy to forgo briefly The shoulders from one’s clasp. * PS
ParaCrawl v7.1

Das waren Gruppen, die dem Volk Nachteile brachten und deren Nachkömmlinge man oft lieber weggehen sieht oder von denen man verlangt, dass sie sich so anpassen, dass sie nicht mehr als solche zu erkennen sind.
Very often, people these days would prefer to see the descendants of these newcomers leave their country or else wish that they had completely adapted.
Europarl v8

Obwohl die Wurzeln der Birken tief in die Erde eben weggehen, die Gifte von den oberen Schichten des Bodens nicht einsaugend.
Though roots of birches also go deeply to the earth, without absorbing poisons from the top layers of earth.
ParaCrawl v7.1

Zu vielen Malen können wir nicht dem idealistic Befehl von folgen "weggehen von Ihrem fetten Esel und tun ihn gerade,", also erkläre ich Ihnen den nicht.
At many times, we can't follow the idealistic command of "get off your fat ass and just do it," so I'm not telling you that.
ParaCrawl v7.1

Scientology Technologie beinhaltet die tatsächliche Erklärung von plötzlichem und relativ unerklärlichem Weggehen von Arbeitsstellen, Familien, Orten und Bereichen.
Scientology technology includes the factual explanation of departures, sudden and relatively unexplained, from jobs, families, locations and areas.
ParaCrawl v7.1

Lindwurm im Wind Hubert von Goisern lässt sich in seinem Weggehen und Daheimbleiben von solchen Episoden nicht irritieren.
Wyvern in the wind Hubert von Goisern doesn't let such episodes upset him in his going away and staying at home.
ParaCrawl v7.1

Erklären Sie den Mechanismus, der hinter dem plötzlichen und relativ unerklärten Weggehen von Arbeitsplätzen, Orten und Bereichen steht.
Explain the mechanism behind sudden and relatively unexplained departures from jobs, locations and areas.
ParaCrawl v7.1

Wir werden damit beginnen, was weggehen es kann von jemandem, und es ist zu jemandem möglich.
Let's begin with what it is possible to leave someone, and it is possible to someone.
ParaCrawl v7.1

Es tat mir leid meine Familie zu verlassen, aber ich wollte auch nicht weggehen von dort wo ich jetzt war.
I was sorry to leave my family, but I didn't want to leave where I was now.
ParaCrawl v7.1

Du kannst blitzschnell von deinen Besitztümern weggehen, aber von der Liebe kannst du nicht weggehen, denn die Liebe ist das, was du bist und woraus du gemacht bist.
You can walk away from belongings lickety-split, but you cannot walk away from love, for love is what you are and are made of.
ParaCrawl v7.1