Translation of "Weggehen von" in English
Komm,
wir
wollen
weggehen
von
hier...
und
hinaufsteigen
in
die
Berge.
Come,
let
us
leave
these
ruins
and
go
from
here
into
the
mountains.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
hab
nichts
von
weggehen
gesagt.
Yeah,
but
I
didn't
say
anything
about
walking
away.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
Ithaka
verlassen
und
weit
weggehen
von
Telemach.
Leave
Ithaca,
go
far
away
from
Telemachus.
OpenSubtitles v2018
Niemand
hat
was
von
Weggehen
gesagt.
Nobody
said
anything
about
leaving.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
weggehen
von
hier,
bitte.
Let's
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
irgendwas
von
Weggehen
gesagt?
Who
said
anything
about
leaving?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
will
nichts
mehr
von
Weggehen
hören.
And
I
don't
wanna
hear
anymore
of
this
about
leaving.
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
von
Dir
weggehen
musste
tat
von
allen
Dingen
am
meisten
weh.
The
most
painful
thing
that
I've
ever
been
through
was
having
to
walk
away
from
you.
OpenSubtitles v2018
Und
darum
muss
ich
von
dir
weggehen,
weit
weg
von
dir.
And
that's
why
I
must
go
away
from
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Weggehen
von
Dohle
ist
nicht
dein
Misserfolg.
Daws
departure
is
not
your
failure.
OpenSubtitles v2018
Dann
kannst
du
von
dir
weggehen,
von
dieser
Sache
weggehen.
Then
you
can
walk
away
from
yourself,
walk
away
from
that
thing.
You
see.
QED v2.0a
Dein
Weggehen
von
der
Bühne,
ist
das
wie
ein
notwendiger
Schlussstrich?
Is
your
departure
from
the
stage
like
a
necessary
final
stroke?
CCAligned v1
Flucht
ist
das
Spektrum
von
Weggehen.
Flight
is
the
spectrum
of
moving
away.
CCAligned v1
Durch
das
Weggehen
von
daheim
haben
Sie
also
Heimaten
gefunden.
So,
by
leaving
home
you
found
homelands.
ParaCrawl v7.1
Lass
uns
weggehen
von
Dongguan.
Let's
leave
Dongguan.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
weggehen
von
hier.
Let's
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Hubert
von
Goisern
lässt
sich
in
seinem
Weggehen
und
Daheimbleiben
von
solchen
Episoden
nicht
irritieren.
Hubert
von
Goisern
doesn't
let
such
episodes
upset
him
in
his
going
away
and
staying
at
home.
ParaCrawl v7.1
So
werden
wir
reich
im
Weggehen
von
uns
selbst,
im
Freiwerden
von
uns
selbst.
Thus
we
become
rich,
distancing
ourselves
from
ourselves,
freeing
ourselves
from
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
zarten
Schultern
der
Geliebten
untadelig
sind,
bringt
das
Weggehen
von
ihnen
Freude.
Even
for
the
guiltless
it
is
a
joy
to
forgo
briefly
The
shoulders
from
one’s
clasp.
*
PS
ParaCrawl v7.1
Das
waren
Gruppen,
die
dem
Volk
Nachteile
brachten
und
deren
Nachkömmlinge
man
oft
lieber
weggehen
sieht
oder
von
denen
man
verlangt,
dass
sie
sich
so
anpassen,
dass
sie
nicht
mehr
als
solche
zu
erkennen
sind.
Very
often,
people
these
days
would
prefer
to
see
the
descendants
of
these
newcomers
leave
their
country
or
else
wish
that
they
had
completely
adapted.
Europarl v8
Obwohl
die
Wurzeln
der
Birken
tief
in
die
Erde
eben
weggehen,
die
Gifte
von
den
oberen
Schichten
des
Bodens
nicht
einsaugend.
Though
roots
of
birches
also
go
deeply
to
the
earth,
without
absorbing
poisons
from
the
top
layers
of
earth.
ParaCrawl v7.1
Zu
vielen
Malen
können
wir
nicht
dem
idealistic
Befehl
von
folgen
"weggehen
von
Ihrem
fetten
Esel
und
tun
ihn
gerade,",
also
erkläre
ich
Ihnen
den
nicht.
At
many
times,
we
can't
follow
the
idealistic
command
of
"get
off
your
fat
ass
and
just
do
it,"
so
I'm
not
telling
you
that.
ParaCrawl v7.1
Scientology
Technologie
beinhaltet
die
tatsächliche
Erklärung
von
plötzlichem
und
relativ
unerklärlichem
Weggehen
von
Arbeitsstellen,
Familien,
Orten
und
Bereichen.
Scientology
technology
includes
the
factual
explanation
of
departures,
sudden
and
relatively
unexplained,
from
jobs,
families,
locations
and
areas.
ParaCrawl v7.1
Lindwurm
im
Wind
Hubert
von
Goisern
lässt
sich
in
seinem
Weggehen
und
Daheimbleiben
von
solchen
Episoden
nicht
irritieren.
Wyvern
in
the
wind
Hubert
von
Goisern
doesn't
let
such
episodes
upset
him
in
his
going
away
and
staying
at
home.
ParaCrawl v7.1
Erklären
Sie
den
Mechanismus,
der
hinter
dem
plötzlichen
und
relativ
unerklärten
Weggehen
von
Arbeitsplätzen,
Orten
und
Bereichen
steht.
Explain
the
mechanism
behind
sudden
and
relatively
unexplained
departures
from
jobs,
locations
and
areas.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
damit
beginnen,
was
weggehen
es
kann
von
jemandem,
und
es
ist
zu
jemandem
möglich.
Let's
begin
with
what
it
is
possible
to
leave
someone,
and
it
is
possible
to
someone.
ParaCrawl v7.1
Es
tat
mir
leid
meine
Familie
zu
verlassen,
aber
ich
wollte
auch
nicht
weggehen
von
dort
wo
ich
jetzt
war.
I
was
sorry
to
leave
my
family,
but
I
didn't
want
to
leave
where
I
was
now.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
blitzschnell
von
deinen
Besitztümern
weggehen,
aber
von
der
Liebe
kannst
du
nicht
weggehen,
denn
die
Liebe
ist
das,
was
du
bist
und
woraus
du
gemacht
bist.
You
can
walk
away
from
belongings
lickety-split,
but
you
cannot
walk
away
from
love,
for
love
is
what
you
are
and
are
made
of.
ParaCrawl v7.1