Translation of "Wegen unserer" in English
Ich
weinte,
ehrlich
gesagt,
wegen
meiner
bzw.
unserer
Ohnmacht.
I
wept
-
I
have
to
say
-
for
my
powerlessness,
our
powerlessness.
Europarl v8
Das
ist
wegen
unserer
Strukturen
sehr
schwierig.
And
this
is
very
difficult
to
do
because
of
our
structures.
TED2013 v1.1
Chinesische
Arbeiter
werden
nicht
in
Fabriken
gedrängt
wegen
unserer
unersättlichen
Nachfrage
nach
iPods.
Chinese
workers
are
not
forced
into
factories
because
of
our
insatiable
desire
for
iPods.
TED2020 v1
Es
war
nur
wegen
unserer
Pässe.
It
was
only
because
of
our
passports.
TED2013 v1.1
Wegen
unserer
Sünden
ist
diese
Tragödie
auf
die
Erde
herabgekommen.
And
because
of
our
sins,
we
now
witness
this
tragedy
that
has
come
upon
the
earth.
OpenSubtitles v2018
Wir
sinken
sicher
nicht
wegen
unserer
vollen
Laderäume.
We'll
never
sink
under
the
weight
of
fish
we
been
catching.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
wegen
unserer
Pferde
hier?
You're
here
about
the
horses,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Wegen
unserer
Rüstungsverträge
müssen
Sie
die
hier
im
Gebäude
tragen.
Because
of
our
defence
contracts,
it's
necessary
to
wear
these
while
you're
in
the
building.
OpenSubtitles v2018
Es
schmerzt
uns,
wenn
andere
wegen
unserer
Fehler
leiden.
We
feel
pain
when
others
suffer
for
our
mistakes.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
in
Frankreich
wegen
unserer
Licht-
und
Klanginstallationen.
She's
hereto
study
our
sound
and
light
shows.
OpenSubtitles v2018
Der
mutige
Captain
und
sein
Arzt
jetten
wegen
unserer
Gesundheit
durchs
All.
The
heroic
captain
and
intrepid
doctor
cross
space
to
preserve
our
health.
OpenSubtitles v2018
Wegen
unserer
natürlichen
Vielfalt
ist
dieser
Dialog
ein
ständiger
Übersetzungsprozess.
Because
of
our
natural
diversity,
this
dialogue
takes
place
in
a
constant
state
of
translation.
TildeMODEL v2018
Tante
Mary,
diese
Herren
kommen
wegen
unserer
Anzeige.
Aunt
Mary,
these
gentlemen
have
come
in
answer
to
our
advertisement.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
in
Fort
Esther,
wegen
unserer
Waffen.
She
went
to
Fort
Esther
to
try
to
make
them
give
our
guns
back.
OpenSubtitles v2018
Wegen
unserer
Kinder
waren
wir
eine
Zeitlang
gute
Freunde.
We
were
good
friends
through
our
kids
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
wegen
unserer
Beziehung
viele
Dinge
in
der
High-School
verpasst.
You
were
right.
I...
I
did
miss
out
on
a
lot
of
high
school
because
of
our
relationship.
OpenSubtitles v2018
Er
hasste
die
Unterweltler
wegen
unserer
Gaben,
die
er
nicht
haben
konnte.
And
he
hated
the
Downworlders,
for
the
gifts
that
we
possess
that
he
could
not
have.
OpenSubtitles v2018
Wegen
unserer
Verbindung
kann
ich
fühlen,
was
meine
Opfer
fühlen.
Because
of
our
connection,
I
can
feel
what
my
targets
feel.
OpenSubtitles v2018
Er
überdenkt
uns
(als
Vertretung)
wegen
unserer
letzten
Beziehungen.
He's
putting
us
in
review
based
on
our
recent
affiliations.
OpenSubtitles v2018
Sie
jagen
uns
wegen
unserer
Ohren.
They
hunt
us
down
and
harvest
our
ears.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
Auftrag
wegen
unserer
Statistik
erhalten.
NATO
has
given
this
to
us
because
of
our
results.
OpenSubtitles v2018
Es
stört
mich
eigentlich
nicht,
dass
Ihre
Ware
wegen
unserer
Operation
leidet.
You
know,
I
don't
mind
that
your
product
pays
for
our
operations.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
mich
wegen
unserer
Affäre
rausgeworfen.
She
kicked
me
out
of
the
house
because
we
had
an
affair.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
so
aufgeregt
wegen
unserer
Hochzeit,
nicht
wahr,
Sid?
Mwah!
We're
so
excited
about
our
wedding,
aren't
we,
Sid?
Yay!
OpenSubtitles v2018