Translation of "Wegen unserer" in English

Ich weinte, ehrlich gesagt, wegen meiner bzw. unserer Ohnmacht.
I wept - I have to say - for my powerlessness, our powerlessness.
Europarl v8

Das ist wegen unserer Strukturen sehr schwierig.
And this is very difficult to do because of our structures.
TED2013 v1.1

Chinesische Arbeiter werden nicht in Fabriken gedrängt wegen unserer unersättlichen Nachfrage nach iPods.
Chinese workers are not forced into factories because of our insatiable desire for iPods.
TED2020 v1

Es war nur wegen unserer Pässe.
It was only because of our passports.
TED2013 v1.1

Wegen unserer Sünden ist diese Tragödie auf die Erde herabgekommen.
And because of our sins, we now witness this tragedy that has come upon the earth.
OpenSubtitles v2018

Wir sinken sicher nicht wegen unserer vollen Laderäume.
We'll never sink under the weight of fish we been catching.
OpenSubtitles v2018

Sie sind wegen unserer Pferde hier?
You're here about the horses, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Wegen unserer Rüstungsverträge müssen Sie die hier im Gebäude tragen.
Because of our defence contracts, it's necessary to wear these while you're in the building.
OpenSubtitles v2018

Es schmerzt uns, wenn andere wegen unserer Fehler leiden.
We feel pain when others suffer for our mistakes.
OpenSubtitles v2018

Sie ist in Frankreich wegen unserer Licht- und Klanginstallationen.
She's hereto study our sound and light shows.
OpenSubtitles v2018

Der mutige Captain und sein Arzt jetten wegen unserer Gesundheit durchs All.
The heroic captain and intrepid doctor cross space to preserve our health.
OpenSubtitles v2018

Wegen unserer natürlichen Vielfalt ist dieser Dialog ein ständiger Übersetzungsprozess.
Because of our natural diversity, this dialogue takes place in a constant state of translation.
TildeMODEL v2018

Tante Mary, diese Herren kommen wegen unserer Anzeige.
Aunt Mary, these gentlemen have come in answer to our advertisement.
OpenSubtitles v2018

Sie ist in Fort Esther, wegen unserer Waffen.
She went to Fort Esther to try to make them give our guns back.
OpenSubtitles v2018

Wegen unserer Kinder waren wir eine Zeitlang gute Freunde.
We were good friends through our kids for a while.
OpenSubtitles v2018

Ich habe wegen unserer Beziehung viele Dinge in der High-School verpasst.
You were right. I... I did miss out on a lot of high school because of our relationship.
OpenSubtitles v2018

Er hasste die Unterweltler wegen unserer Gaben, die er nicht haben konnte.
And he hated the Downworlders, for the gifts that we possess that he could not have.
OpenSubtitles v2018

Wegen unserer Verbindung kann ich fühlen, was meine Opfer fühlen.
Because of our connection, I can feel what my targets feel.
OpenSubtitles v2018

Er überdenkt uns (als Vertretung) wegen unserer letzten Beziehungen.
He's putting us in review based on our recent affiliations.
OpenSubtitles v2018

Sie jagen uns wegen unserer Ohren.
They hunt us down and harvest our ears.
OpenSubtitles v2018

Wir haben den Auftrag wegen unserer Statistik erhalten.
NATO has given this to us because of our results.
OpenSubtitles v2018

Es stört mich eigentlich nicht, dass Ihre Ware wegen unserer Operation leidet.
You know, I don't mind that your product pays for our operations.
OpenSubtitles v2018

Sie hat mich wegen unserer Affäre rausgeworfen.
She kicked me out of the house because we had an affair.
OpenSubtitles v2018

Wir sind so aufgeregt wegen unserer Hochzeit, nicht wahr, Sid?
Mwah! We're so excited about our wedding, aren't we, Sid? Yay!
OpenSubtitles v2018