Translation of "Wegen fehlender" in English
Die
Arbeiten
stockten
jedoch
wegen
fehlender
Antriebe.
The
work,
however,
faltered
due
to
lack
of
motors.
Wikipedia v1.0
Wegen
fehlender
Kompatibilitätsstudien
nicht
mit
anderen
Produkten
außer
dem
mitgelieferten
Lösungsmittel
mischen.
In
the
absence
of
compatibility
studies,
do
not
mix
with
any
other
product
except
the
solvent
supplied
for
use
with
the
vaccine.
EMEA v3
Wegen
fehlender
Geldmittel
konnte
der
erste
Streckenabschnitt
jedoch
erst
1890
eröffnet
werden.
Due
to
a
lack
of
funds
was
the
first
section
of
the
funicular
was
not
opened
until
1890.
Wikipedia v1.0
Wegen
fehlender
Kompatibilitätsstudien
darf
dieses
Arzneimittel
nicht
mit
anderen
gemischt
werden.
In
the
absence
of
compatibility
studies,
this
medicinal
product
must
not
be
mixed
with
other
medicinal
products.
EMEA v3
Für
Frankreich
sind
wegen
fehlender
Angaben
zu
den
Schließungen
keine
Daten
verfügbar.
In
the
absence
of
data
on
death-rates
no
data
for
France
are
available.
TildeMODEL v2018
Für
Frankreich
sind
wegen
fehlender
Angaben
zu
den
Schließungszahlen
keine
Daten
verfügbar.
In
the
absence
of
data
on
death-rates
no
data
for
France
are
available.
TildeMODEL v2018
In
vielen
Großbetrieben
gibt
es
Produktionsunterbrechungen
wegen
fehlender
Vormaterialien,
Finanzierungsschwierigkeiten
oder
Absatzproblemen.
In
many
large
enterprises
production
has
been
halted
for
lack
of
raw
materials
or
as
a
result
of
difficulties
over
financing
or
sales.
TildeMODEL v2018
Gebiet
der
Erdoberfläche,
für
das
das
Höhenlagenmodell
wegen
fehlender
Eingabedaten
unbekannt
ist.
Area
of
the
Earth's
surface
where
the
elevation
model
is
unknown
because
of
missing
input
data.
DGT v2019
Diese
sei
wegen
fehlender
Haushaltsmittel
zurückgestellt
worden.
It
was
postponed
due
to
lack
of
budget.
TildeMODEL v2018
Eine
Abwrackung
kann
wegen
fehlender
Finanzmittel
nicht
erfolgen.
Scrapping
cannot
take
place
for
lack
of
funds.
TildeMODEL v2018
Irland
konnte
wegen
fehlender
Ressourcen
nicht
teilnehmen.
Ireland
could
not
participate
due
to
lack
of
resources.
TildeMODEL v2018
Hinweis:
Malta
wurde
wegen
fehlender
Angaben
nicht
berücksichtigt.
Note:
Malta
is
not
included
due
to
missing
information
TildeMODEL v2018
Seit
2006
hat
die
Kommission
Vertragsverletzungsverfahren
wegen
fehlender
Anruferlokalisierung
gegen
14
Mitgliedstaaten
eingeleitet.
Since
2006,
the
Commission
has
launched
infringement
proceedings
for
lack
of
caller
location
against
14
Member
States.
TildeMODEL v2018
Allerdings
waren
einige
Projekte
wegen
fehlender
Abschnitte
im
Wasserversorgungsnetz
nicht
in
Betrieb.
However,
some
projects
were
not
in
operation
because
of
missing
complementary
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
wegen
fehlender
Kaufkraft
erleiden
weltweit
fast
800
Millionen
Menschen
Hunger.
Almost
800
million
people
in
the
world
are
suffering
from
hunger,
a
situation
due
mainly
to
insufficient
purchasing
power.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
wegen
fehlender
Kaufkraft
leiden
weltweit
fast
800
Millionen
Menschen
Hunger.
Almost
800
million
people
in
the
world
are
suffering
from
hunger,
a
situation
due
mainly
to
insufficient
purchasing
power.
TildeMODEL v2018
Sozialverhandlungen,
vor
allem
im
privaten
Straßengüterverekehr,
sind
wegen
fehlender
Strukturen
erschwert.
Social
negotiations,
particularly
in
the
field
of
road
haulage,
are
hampered
by
the
lack
of
structures.
TildeMODEL v2018
In
der
gesamten
Menschheitsgeschichte
wurde
noch
nie
jemand
wegen
fehlender
Schmutzfänger
angepisst.
When
in
the
history
of
mankind
has
anyone
been
harassed
for
their
fuckin'
mud
flaps?
OpenSubtitles v2018
Es
gab
keine
Anzeigen
wegen
fehlender
Medikamente.
There
were
no
reports
filed
regarding
missing
medications.
OpenSubtitles v2018
Gerade
versucht
eine
Frau...
ihre
Ehe
wegen
fehlender
Leidenschaft
zu
annullieren.
We
have
a
case
where
a
woman
wants
her
marriage
annulled
due
to
lack
of
passion.
OpenSubtitles v2018
Probleme
aufgrund
einer
wegen
fehlender
Perspektiven
schrumpfenden
Bevölkerungszahl
sind
aber
nicht
zu
übersehen.
Not
to
be
overlooked,
however,
are
problems
arising
from
a
shrinking
population,
itself
brought
about
by
a
lack
of
prospects.
Wikipedia v1.0
Ich
muss
leider
einen
Punkt
abziehen
wegen
fehlender
Beweisführung.
I'm
deducting
one
mark
for
total
absence
of
proof.
OpenSubtitles v2018
Im
Oktober
2018
wurde
die
Suche
„wegen
fehlender
Erfolgsaussichten“
eingestellt.
In
October
2018,
the
search
was
discontinued
due
to
lack
of
prospects
of
success.
WikiMatrix v1