Translation of "Wegen der knappen zeit" in English

Wegen der knappen Zeit gab der Künstler die ursprünglich vorgesehene Konstruktionsweise auf.
The artist gave up on the original construction method because of the limited time.
ParaCrawl v7.1

Wegen der knappen Zeit werde ich mich auf ein einziges, aber sehr bezeichnendes Beispiel beschränken, das auch im Bericht von Amnesty International auftaucht.
Due to a lack of time, I will only give one example, but a highly significant one, which is also taken from the Amnesty International report.
Europarl v8

Erschwert wurde die Situation zusätzlich durch z.T. erhebliche Wissensdefizite der mit der Abfertigung der Waren betrauten Zollbeamten, da eine ausreichende Schulung wegen der knappen verfügbaren Zeit unterbleiben mußte.
The situation was made worse by the fact that the knowledge of the customs officers responsible for handling the goods was sometimes very poor since there had been too little time to train them properly.
TildeMODEL v2018

Wegen der knappen Zeit will ich mich auf einige wenige problematische Grundgedanken des Zwischenberichtes beschränken, die auch in der Sprache deutlich werden.
The interim report bristles with dubious premises and despite all the positive aspects — which I readily acknowledge — unnecessarily undermines its own position.
EUbookshop v2

Wegen der knappen Zeit, die mir zur Verfügung steht, werde ich nur auf einige Bereiche dieses so umfangreichen Themas eingehen.
However, in view of the short time at our disposal I will touch on only a few aspects of this vast subject.
EUbookshop v2

Hinzu kam, dass man die Essensschüssel aus der Hand legen und an die Arbeit gehen musste, obwohl man sich sowieso wegen der knappen Zeit nicht satt essen konnte.
Because of lack of time allowed for eating, we often couldn't finish the food in our bowls before we had to return to work.
ParaCrawl v7.1

Wegen der knappen Zeit wurde die geplante Einführung des PDM-Systems Productstream Compass Pro beim Start mit Autodesk Inventor verschoben.
Due to the scarce amount of time, the planned implementation of the PDM system Productstream Compass Pro with the start of Autodesk was delayed.
ParaCrawl v7.1

Lieber früher Wegen der knappen Zeit wurde die geplante Einführung des PDM-Systems Productstream Compass Pro beim Start mit Autodesk Inventor verschoben.
Due to the scarce amount of time, the planned implementation of the PDM system Productstream Compass Pro with the start of Autodesk was delayed.
ParaCrawl v7.1

Wegen der knapp bemessenen Zeit möchte ich mich auf einen entscheidenden Punkt konzentrieren, den man zukünftig noch stärker betonen sollte.
In the few minutes available, I wish to concentrate on a very central point which should be emphasized more in the future.
Europarl v8

Wegen der knapp bemessenen Zeit kann ich, ebenso wenig wie andere, nicht auf Einzelheiten dieser vielfältigen Gegebenheiten eingehen, ich möchte aber auf die ausgezeichneten Anmerkungen meiner Kollegen Virrankoski, Blak und Morgan verweisen.
Because of the little time available, I am unable to go into details concerning these many matters, just as others cannot either, but I would refer you to the excellent observations made by my colleagues, Mr Virrankoski, Mr Blak and Mrs Morgan.
Europarl v8

Ich kann Ihnen sagen – ohne wegen der knapp bemessenen Zeit auf Einzelheiten einzugehen –, dass in diesem Dokument die Vermutung hinsichtlich einer Zunahme der Zwangsprostitution und des Menschenhandels speziell während der Fußballweltmeisterschaft bestätigt wird.
I can tell you – without going into details, given the time pressures – that this document confirms the hypothesis that there is an increase in forced prostitution and trafficking in conjunction with the world football championships.
Europarl v8