Translation of "Wegen der knappen zeit" in English
Wegen
der
knappen
Zeit
gab
der
Künstler
die
ursprünglich
vorgesehene
Konstruktionsweise
auf.
The
artist
gave
up
on
the
original
construction
method
because
of
the
limited
time.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
knappen
Zeit
werde
ich
mich
auf
ein
einziges,
aber
sehr
bezeichnendes
Beispiel
beschränken,
das
auch
im
Bericht
von
Amnesty
International
auftaucht.
Due
to
a
lack
of
time,
I
will
only
give
one
example,
but
a
highly
significant
one,
which
is
also
taken
from
the
Amnesty
International
report.
Europarl v8
Erschwert
wurde
die
Situation
zusätzlich
durch
z.T.
erhebliche
Wissensdefizite
der
mit
der
Abfertigung
der
Waren
betrauten
Zollbeamten,
da
eine
ausreichende
Schulung
wegen
der
knappen
verfügbaren
Zeit
unterbleiben
mußte.
The
situation
was
made
worse
by
the
fact
that
the
knowledge
of
the
customs
officers
responsible
for
handling
the
goods
was
sometimes
very
poor
since
there
had
been
too
little
time
to
train
them
properly.
TildeMODEL v2018
Wegen
der
knappen
Zeit
will
ich
mich
auf
einige
wenige
problematische
Grundgedanken
des
Zwischenberichtes
beschränken,
die
auch
in
der
Sprache
deutlich
werden.
The
interim
report
bristles
with
dubious
premises
and
despite
all
the
positive
aspects
—
which
I
readily
acknowledge
—
unnecessarily
undermines
its
own
position.
EUbookshop v2
Wegen
der
knappen
Zeit,
die
mir
zur
Verfügung
steht,
werde
ich
nur
auf
einige
Bereiche
dieses
so
umfangreichen
Themas
eingehen.
However,
in
view
of
the
short
time
at
our
disposal
I
will
touch
on
only
a
few
aspects
of
this
vast
subject.
EUbookshop v2
Hinzu
kam,
dass
man
die
Essensschüssel
aus
der
Hand
legen
und
an
die
Arbeit
gehen
musste,
obwohl
man
sich
sowieso
wegen
der
knappen
Zeit
nicht
satt
essen
konnte.
Because
of
lack
of
time
allowed
for
eating,
we
often
couldn't
finish
the
food
in
our
bowls
before
we
had
to
return
to
work.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
knappen
Zeit
wurde
die
geplante
Einführung
des
PDM-Systems
Productstream
Compass
Pro
beim
Start
mit
Autodesk
Inventor
verschoben.
Due
to
the
scarce
amount
of
time,
the
planned
implementation
of
the
PDM
system
Productstream
Compass
Pro
with
the
start
of
Autodesk
was
delayed.
ParaCrawl v7.1
Lieber
früher
Wegen
der
knappen
Zeit
wurde
die
geplante
Einführung
des
PDM-Systems
Productstream
Compass
Pro
beim
Start
mit
Autodesk
Inventor
verschoben.
Due
to
the
scarce
amount
of
time,
the
planned
implementation
of
the
PDM
system
Productstream
Compass
Pro
with
the
start
of
Autodesk
was
delayed.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
knapp
bemessenen
Zeit
möchte
ich
mich
auf
einen
entscheidenden
Punkt
konzentrieren,
den
man
zukünftig
noch
stärker
betonen
sollte.
In
the
few
minutes
available,
I
wish
to
concentrate
on
a
very
central
point
which
should
be
emphasized
more
in
the
future.
Europarl v8
Wegen
der
knapp
bemessenen
Zeit
kann
ich,
ebenso
wenig
wie
andere,
nicht
auf
Einzelheiten
dieser
vielfältigen
Gegebenheiten
eingehen,
ich
möchte
aber
auf
die
ausgezeichneten
Anmerkungen
meiner
Kollegen
Virrankoski,
Blak
und
Morgan
verweisen.
Because
of
the
little
time
available,
I
am
unable
to
go
into
details
concerning
these
many
matters,
just
as
others
cannot
either,
but
I
would
refer
you
to
the
excellent
observations
made
by
my
colleagues,
Mr
Virrankoski,
Mr
Blak
and
Mrs
Morgan.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
sagen
–
ohne
wegen
der
knapp
bemessenen
Zeit
auf
Einzelheiten
einzugehen –,
dass
in
diesem
Dokument
die
Vermutung
hinsichtlich
einer
Zunahme
der
Zwangsprostitution
und
des
Menschenhandels
speziell
während
der
Fußballweltmeisterschaft
bestätigt
wird.
I
can
tell
you
–
without
going
into
details,
given
the
time
pressures
–
that
this
document
confirms
the
hypothesis
that
there
is
an
increase
in
forced
prostitution
and
trafficking
in
conjunction
with
the
world
football
championships.
Europarl v8