Translation of "Weg müssen" in English
Ich
glaube,
dass
wir
diesen
Weg
fortsetzen
müssen.
I
believe
this
is
the
way
we
need
to
continue.
Europarl v8
Wir
müssen
weg
von
militärischen
Zielen,
wieder
hin
zu
politischen
Zielen.
We
must
move
away
from
military
targets
and
look
to
political
objectives.
Europarl v8
Auf
diesem
Weg
müssen
wir
weitergehen,
auch
im
Interesse
des
Euro!
We
must
continue
on
this
route
in
the
interests
of
the
euro.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
heute
wirklich
diesen
Weg
gehen
müssen.
I
think
that
we
really
do
need
to
go
down
this
road
now.
Europarl v8
Die
Strategie
Europa
2020
zeigt
uns,
welchen
Weg
wir
einschlagen
müssen.
The
Europe
2020
strategy
is
showing
us
which
ways
to
go.
Europarl v8
Diesen
Weg
müssen
wir
Europäer
als
Weg
in
die
Zukunft
unterstützen.
It
must
be
the
path
that
we
Europeans
advocate
for
the
future.
Europarl v8
Diesen
Weg
müssen
die
Kommission
wie
auch
der
Rat
beschreiten.
The
Commission
and
the
Council
must
follow
this
path.
Europarl v8
Diesen
politischen
Weg
müssen
wir
jedoch
einschlagen.
However,
we
must
take
that
political
direction.
Europarl v8
Daher
meine
ich,
dass
wir
genau
diesen
Weg
gehen
müssen.
In
my
opinion,
therefore,
this
is
precisely
the
direction
in
which
we
must
move.
Europarl v8
Das
mag
nicht
ausreichend
sein,
aber
diesen
Weg
müssen
wir
weitergehen.
It
might
not
be
enough
but
we
have
to
continue
along
these
lines.
Europarl v8
Ich
denke,
auf
diesem
Weg
müssen
wir
noch
ein
Stück
weiter
gehen.
I
believe
we
have
to
go
a
bit
further
down
that
road.
Europarl v8
Diesen
Weg
müssen
wir
weiterhin
beschreiten.
We
need
to
press
on
down
this
road.
Europarl v8
Auf
diesem
Weg
müssen
wir
auch
das
Vertrauen
der
Verbraucher
stärken.
Through
this,
we
need
to
increase
consumer
confidence.
Europarl v8
Es
ist
meine
feste
Überzeugung,
dass
wir
den
eingeschlagenen
Weg
fortsetzen
müssen.
I
am
firmly
convinced
that
we
need
to
take
this
approach
further.
Europarl v8
Um
also
zusammenzufassen:
Wir
müssen
weg
vom
reduktionistischen
Denken.
So,
to
conclude,
we
need
to
get
away
from
reductionist
thinking.
TED2013 v1.1
Ich
werde
für
einige
Zeit
weg
sein
müssen.
I
will
have
to
be
away
for
some
time.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ihr
den
Weg
räumt,
müssen
wir
euch
nicht
weh
tun.
If
you
get
out
of
the
way,
we
don't
need
to
hurt
you.
TED2020 v1
Komm,
wir
müssen
weg
von
hier.
Come
on,
we've
got
to
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Masten
müssen
weg,
oder
wir
kentern!
Cut!
It's
away
with
the
masts,
or
we
capsize!
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
schnellsten
Weg
müssen
wir
sie
zurückholen,
bevor
sie
was
sagen.
Sorry
don't
help.
We
have
to
get
them
back
before
they
talk
about
me.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
doch
weg,
wir
müssen
uns
vorbereiten.
You
mind
going
now?
We've
got
to
get
organized.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
Jerry,
wir
müssen
weg!
Come
on,
Jerry.
Let's
go!
OpenSubtitles v2018
Diesen
Weg
müssen
wir
weiterverfolgen.“
We
must
continue
on
this
route."
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
Weg
von
diesem
hotel,
vom
NachtcIub,
von
der
dunkelheit.
We
must
get
away
from
this
hotel,
away
from
the
nightclub,
away
from
the
town.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
den
ganzen
Weg
kämpfen
müssen,
aber
wir
schaffen
es.
It's
gonna
be
a
fight
all
the
way,
but
we'll
get
there.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
harter
Weg,
aberwir
müssen
versuchen,
ihn
zu
gehen.
That's
a
hard
line
to
walk,
but
we
have
no
choice
but
to
try
and
walk
it.
OpenSubtitles v2018