Translation of "Weg beschritten" in English
Wir
sind
somit
dagegen,
dass
der
Weg
der
Militarisierung
beschritten
wird.
We
do
not,
therefore,
agree
with
taking
the
path
of
militarisation.
Europarl v8
In
Zukunft
sollte
dieser
Weg
weiter
beschritten
werden.
In
the
future,
this
activity
must
be
pursued
in
the
same
direction.
Europarl v8
Dazu
muß
der
vom
Haushaltsausschuß
geebnete
Weg
beschritten
werden.
The
Committee
on
Budgets
has
laid
down
the
lines
in
this
matter.
Europarl v8
Für
die
soziale
Sicherheit
kann
dieser
Weg
aber
nicht
beschritten
werden.
This
"bridge"
cannot,
however,
be
used
for
social
security;
TildeMODEL v2018
Wir
haben
diesen
Weg
schon
öfter
beschritten.
We've
been
down
this
road
before.
OpenSubtitles v2018
Im
Bildungsbereich
hat
jedes
Land
seinen
eigenen
Weg
beschritten.
Each
country
has
followed
its
own
particular
path
in
education.
EUbookshop v2
Wenn
das
Prioritätssignal
P2
auftritt,
wird
im
Betriebszustandsplan
der
Weg
1
beschritten.
If
the
priority
signal
P2
occurs,
then
the
path
1
is
followed
in
the
operating
state
diagram.
EuroPat v2
Mit
dem
erfindungsgemäßen
Regelsystem
wird
deshalb
ein
anderer
Weg
beschritten.
Consequently,
a
different
approach
is
used
in
the
control
system
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Keiner
von
beiden
hat
jedoch
diesen
Weg
beschritten.
Neither,
however,
took
that
course.
EUbookshop v2
Mit
dem
vorliegenden
erfindungsgemäßen
Wärme-
oder
Heizelement
wird
ein
völlig
neuartiger
Weg
beschritten.
Using
the
present
heating
or
thermal
element
according
to
the
invention,
a
completely
novel
route
is
being
pursued.
EuroPat v2
In
der
Vergangenheit
wurde
vor
allem
der
Weg
des
Weichsegmentprepolymers
beschritten.
In
the
past,
the
route
via
the
flexible
segment
prepolymer
was
mainly
adopted.
EuroPat v2
Zur
Fehlerlokalisierung
wird
der
umgekehrte
Weg
beschritten.
For
the
purpose
of
fault
localization,
the
converse
route
is
followed.
EuroPat v2
Nach
der
Erfindung
wird
nun
ein
anderer
Weg
beschritten.
The
invention
sets
out
on
a
different
approach.
EuroPat v2
In
einer
besonderen
Ausführungsform
der
Erfindung
hat
man
jedoch
einen
anderen
Weg
beschritten.
In
a
particular
embodiment
of
the
invention,
we
have
taken
another
approach.
EuroPat v2
In
der
diagnostischen
Praxis
wird
zur
Zeit
vorzugsweise
dieser
Weg
beschritten.
This
course
is
preferably
followed
at
present
in
diagnostic
practice.
EuroPat v2