Translation of "Weder oder" in English

Ich fürchte weder seine Fäuste oder Füße oder sogar Kanone.
I don't mind fists or feet, or even a gun.
OpenSubtitles v2018

Eines, das weder raucht, trinkt oder sonstige schlechte Manieren hat.
I'm looking for a girl who doesn't smoke, drink or have any bad habits.
OpenSubtitles v2018

Sie haben weder Besatzung, Bewaffnung oder Kanonen.
You have no crew, no armament, no guns.
OpenSubtitles v2018

Das ist weder meine Freundin oder eine Sexpuppe!
This is not my girlfriend or a sex doll!
OpenSubtitles v2018

Sie haben Ihren Mann in den letzten 48 Stunden weder gesehen oder gesprochen?
You haven't seen or spoken to your husband in 48 hours?
OpenSubtitles v2018

Zweitens, wir sind weder Gendarmen oder Polizisten oder sonstige Kontrolleure.
Second, we are not policemen or inspectors of any kind.
EUbookshop v2

Ja, ich kann es weder spucken oder schlucken.
Yeah, can't spit or swallow.
OpenSubtitles v2018

Ich kann weder Hitler töten oder die schöne Helena vögeln, leider.
I can't kill Hitler or shag Helen of Troy, unfortunately.
OpenSubtitles v2018

Sie nahmen weder Flugzeug, Bus oder Bahn.
They didn't get on any planes or buses or trains.
OpenSubtitles v2018

Sie nutzt weder Computer oder Handy.
She's not using her computer or phones.
OpenSubtitles v2018

Mir erscheinen Sie weder alt oder gebrechlich oder zu leiden.
And yet, as I look at you, you don't seem, by our standards, aged, infirm or in any pain.
OpenSubtitles v2018

Ich legte weder fest wann oder wo, noch werde ich euch beschämen.
I did not specify when or where and I certainly will not embarrass you.
OpenSubtitles v2018

Ich übergebe sie weder Ihnen, Rambo oder sonst wem!
I'm not giving it up to you, Rambo or anyone else!
OpenSubtitles v2018

Allerdings wurden weder die Reproduzierbarkeit oder die Zuverlässigkeitihrer Messungen noch ihre Ergebnissejemalswissenschaftlich anerkannt.
Thedecoding of these signals is believed to havemade it possible to announce in advance the1988 and 1993 earthquakes that shook theircountry.
EUbookshop v2

Zum Anhängen sind deshalb weder Beschläge oder sonstige Befestigungsteile noch Werkzeuge erforderlich.
Therefore, neither fittings nor other fastening parts or tools are required for the attachment.
EuroPat v2

Die Schutzfolie verursacht weder Lackdeformationen oder Lackverfärbungen noch treten Masserückstände beim Abziehen auf.
The protective sheet causes neither instances of paint deformation or paint discoloration, nor do residues of adhesive occur on removal.
EuroPat v2

Das Katalysatorgemisch wurde während des gesamten Versuchs weder ergänzt oder aufgefrischt noch regeneriert.
The catalyst mixture was neither supplemented nor replenished or regenerated during the entire experiment.
EuroPat v2

Dieses Zusammenspiel ergibt sich ent weder durch Anhörung oder mittels Verhandlungen.
This convergence occurs either by means of consultative activity or through actual bargaining activity.
EUbookshop v2

Dann würden weder Persönlichkeit, Erinnerungen oder Gedanken dem Intersect im Wege stehen.
So, there would be no personality, no memories, no thoughts in the way of the Intersect.
OpenSubtitles v2018

Es gab anfangs weder Holzbaracken oder Unterstände noch entsprechende hygienische Einrichtungen.
There were initially neither wooden huts or shelters nor appropriate washing and toilet facilities.
WikiMatrix v1