Translation of "Weder oder" in English
Ich
fürchte
weder
seine
Fäuste
oder
Füße
oder
sogar
Kanone.
I
don't
mind
fists
or
feet,
or
even
a
gun.
OpenSubtitles v2018
Eines,
das
weder
raucht,
trinkt
oder
sonstige
schlechte
Manieren
hat.
I'm
looking
for
a
girl
who
doesn't
smoke,
drink
or
have
any
bad
habits.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
weder
Besatzung,
Bewaffnung
oder
Kanonen.
You
have
no
crew,
no
armament,
no
guns.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
weder
meine
Freundin
oder
eine
Sexpuppe!
This
is
not
my
girlfriend
or
a
sex
doll!
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Ihren
Mann
in
den
letzten
48
Stunden
weder
gesehen
oder
gesprochen?
You
haven't
seen
or
spoken
to
your
husband
in
48
hours?
OpenSubtitles v2018
Zweitens,
wir
sind
weder
Gendarmen
oder
Polizisten
oder
sonstige
Kontrolleure.
Second,
we
are
not
policemen
or
inspectors
of
any
kind.
EUbookshop v2
Ja,
ich
kann
es
weder
spucken
oder
schlucken.
Yeah,
can't
spit
or
swallow.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
weder
Hitler
töten
oder
die
schöne
Helena
vögeln,
leider.
I
can't
kill
Hitler
or
shag
Helen
of
Troy,
unfortunately.
OpenSubtitles v2018
Sie
nahmen
weder
Flugzeug,
Bus
oder
Bahn.
They
didn't
get
on
any
planes
or
buses
or
trains.
OpenSubtitles v2018
Sie
nutzt
weder
Computer
oder
Handy.
She's
not
using
her
computer
or
phones.
OpenSubtitles v2018
Mir
erscheinen
Sie
weder
alt
oder
gebrechlich
oder
zu
leiden.
And
yet,
as
I
look
at
you,
you
don't
seem,
by
our
standards,
aged,
infirm
or
in
any
pain.
OpenSubtitles v2018
Ich
legte
weder
fest
wann
oder
wo,
noch
werde
ich
euch
beschämen.
I
did
not
specify
when
or
where
and
I
certainly
will
not
embarrass
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
übergebe
sie
weder
Ihnen,
Rambo
oder
sonst
wem!
I'm
not
giving
it
up
to
you,
Rambo
or
anyone
else!
OpenSubtitles v2018
Allerdings
wurden
weder
die
Reproduzierbarkeit
oder
die
Zuverlässigkeitihrer
Messungen
noch
ihre
Ergebnissejemalswissenschaftlich
anerkannt.
Thedecoding
of
these
signals
is
believed
to
havemade
it
possible
to
announce
in
advance
the1988
and
1993
earthquakes
that
shook
theircountry.
EUbookshop v2
Zum
Anhängen
sind
deshalb
weder
Beschläge
oder
sonstige
Befestigungsteile
noch
Werkzeuge
erforderlich.
Therefore,
neither
fittings
nor
other
fastening
parts
or
tools
are
required
for
the
attachment.
EuroPat v2
Die
Schutzfolie
verursacht
weder
Lackdeformationen
oder
Lackverfärbungen
noch
treten
Masserückstände
beim
Abziehen
auf.
The
protective
sheet
causes
neither
instances
of
paint
deformation
or
paint
discoloration,
nor
do
residues
of
adhesive
occur
on
removal.
EuroPat v2
Das
Katalysatorgemisch
wurde
während
des
gesamten
Versuchs
weder
ergänzt
oder
aufgefrischt
noch
regeneriert.
The
catalyst
mixture
was
neither
supplemented
nor
replenished
or
regenerated
during
the
entire
experiment.
EuroPat v2
Dieses
Zusammenspiel
ergibt
sich
ent
weder
durch
Anhörung
oder
mittels
Verhandlungen.
This
convergence
occurs
either
by
means
of
consultative
activity
or
through
actual
bargaining
activity.
EUbookshop v2
Dann
würden
weder
Persönlichkeit,
Erinnerungen
oder
Gedanken
dem
Intersect
im
Wege
stehen.
So,
there
would
be
no
personality,
no
memories,
no
thoughts
in
the
way
of
the
Intersect.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
anfangs
weder
Holzbaracken
oder
Unterstände
noch
entsprechende
hygienische
Einrichtungen.
There
were
initially
neither
wooden
huts
or
shelters
nor
appropriate
washing
and
toilet
facilities.
WikiMatrix v1