Translation of "Weder not" in English

Wenn auch Sie weder der Not, noch die Jahre nicht trennen werden,
Let neither troubles, nor years will not separate you,
ParaCrawl v7.1

Darum ermutige ich Euch, fest mit ihm verbunden zu bleiben wie die Rebzweige am Weinstock, in der Gewissheit, dass weder Bedrängnis, noch Not, noch Verfolgung Euch von ihm trennen können (vgl. Röm 8,35).
I encourage you, then, to remain close to him, like branches on the vine, in the certainty that no tribulation, distress or persecution can separate us from him (cf.Rom8:35).
ParaCrawl v7.1

Ich hatte die Entscheidung getroffen, aus der Erfahrung auszusteigen und ich hatte weder Freude noch Not.
I had made the decision to opt out of experience and I had not joy or misery. I had nothing.
ParaCrawl v7.1

Aber weder alle Not der Welt noch alles Unrecht ihrer Völker können Ihn, den König der Ewigkeit, hindern, die Menschen vorzuladen, noch können sie Seine Absicht vereiteln.
Neither the adversities of the world nor the harm inflicted by its nations could deter Him Who is the King of Eternity from voicing His summons or frustrate His purpose.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen uns hier nicht mehr mit allen Verästelungen der Strategie beschäftigen, vor allem da in dieser letzten Phase des Dreißigjährigen Krieges weder Not- noch Belagerungsmünzen geprägt wurden.
At this point, we do not want to look at every single aspect of the military strategy, mainly because in this final stage of the war neither siege coins nor emergency money was produced any more.
ParaCrawl v7.1

Meine Kinder, wie meine geliebten Gläubigen am Anfang der Kirche, solltet auch ihr sagen, dass weder Bedrängnis noch Not noch Verfolgung, weder Hunger noch Kälte, Gefahr noch Schwert uns scheiden können von der Liebe Christi.
My children, like my beloved believers in the early church, you too should say that anguish, distress, persecution, famine, nakedness, peril or sword would not separate us from the love of Christ.
ParaCrawl v7.1

Mir schien, daß ich mich von diesem Willen Gottes nie mehr entfernen sollte, und ich ging in mich mit genau diesen Worten: Nichts kann mich scheiden vom Willen Gottes, weder Bedrängnis noch Not, weder Schmerz noch Verachtung, weder Versuchungen noch Geschöpfe, weder Dämonen noch Finsternis und nicht einmal der Tod, denn im Leben wie im Tod will ich in allem den ganzen Willen Gottes« (Tagebuch, IV,272).
It seemed to me that I should never again have to be separated from this will of God and I came to myself with these precise words: nothing will be able to separate me from the will of God, neither anxieties, nor sorrows nor toil nor contempt nor temptation nor creatures nor demons nor darkness, not even death itself, because, in life and in death, I want all, and in all things, the will of God” (Diary, IV, 272).
ParaCrawl v7.1

Damit das Herz weder der Noten, noch der Besorgnisse wusste,
That heart did not know neither troubles, nor alarms,
ParaCrawl v7.1

Doch die Vollgeld-Initiative betrifft weder Münzen noch Noten, sondern Bankkonten.
But the "sovereign money" initiative concerns neither notes nor coins, but bank accounts.
ParaCrawl v7.1

Weder die Noten noch die Audiodateien dürfen an Dritte weitergegeben werden.
Neither the compositions nor the audio-files may be given to a third party at any time.
CCAligned v1

Weder der Nöte, noch der Noten zu wissen.
Not to know neither sorrows, nor troubles.
ParaCrawl v7.1

Mit 3 Jahren konnte Arriola weder Schrift noch Noten lesen und entwickelte daher ein eigenes Kompositionsverfahren.
Arriola at the age of three, could read neither music nor written language and thus his process of composition was highly unconventional.
WikiMatrix v1

Bei der Privatbank mit Notenausgabe besteht der Unterschied, dass falls ihre Noten weder in der Lokalcirkulation bleiben, noch ihr selbst zurückkehren in Form von Depositen oder für Zahlung fälliger Wechsel, diese Noten in die Hände von Leuten fallen, denen sie Gold oder Noten der Bank von England in Auswechslung der- selben zahlen muss.
Edition: current; Page: [540] In the case of private banks issuing notes we have this difference: If its notes remain neither in the local circulation, nor return to it in the form of deposits, or in payment for due bills of exchange, then these notes fall into the hands of people, who compel the private bank to cash these notes in gold or in notes of the Bank of England.
ParaCrawl v7.1

Wir spielen weder von Noten noch aus dem Gedächtnis, sondern aus der Stille, aus dem Hören, aus der Aktualität der Situation, allerdings auch aus musikalischer Erfahrung und aus Freude an künstlerischer Lebendigkeit.
When playing, we neither rely on sheets of music nor on our memories, but draw inspiration from silence, from listening, from the present situation, but also tapping our musical experience and our joy in artistic liveliness.
ParaCrawl v7.1