Translation of "Be- oder verarbeitung" in English
Genaue
Beschreibung
der
in
AKP-Staaten
vorgenommenen
Be·
oder
Verarbeitung:
Detailed
description
of
working
and
processing
in
the
ACP
States
EUbookshop v2
Die
Bearbeitung
umfasst
jede
Be-
oder
Verarbeitung.
The
processing
covers
any
handling
or
treatment.
EuroPat v2
In
dieser
Form
kann
die
weitere
Be-
oder
Verarbeitung
der
Portion
erfolgen.
The
further
handling
and
processing
of
the
portion
can
be
carried
out
in
this
mold.
EuroPat v2
Die
Be-
oder
Verarbeitung
erfolgt
für
uns
als
Hersteller.
The
processing
takes
place
for
us
as
a
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Eine
Be-
und/oder
Verarbeitung
werden
ausschließlich
für
uns
vorgenommen.
Any
processing
will
be
carried
out
solely
for
us.
ParaCrawl v7.1
Eine
Be-
oder
Verarbeitung
der
Produkte
gilt
als
im
Auftrag
von
SEMIKRON
vorgenommen.
Machining
or
processing
of
the
products
is
considered
to
be
carried
out
on
behalf
of
SEMIKRON.
ParaCrawl v7.1
Bei
unsachgemäßer
Behandlung,
Be-
oder
Verarbeitung
der
Lieferung
sind
jegliche
Ansprüche
gegen
STO
ausgeschlossen.
In
the
event
of
inappropriate
handling
or
processing
of
the
delivery
all
remedies
against
STO
shall
be
excluded.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwerben
Eigentumsrechte
in
Höhe
des
bei
Be-
oder
Verarbeitung
entstehenden
Marktwertes
der
Vorbehaltsware.
We
acquire
vested
titles
at
height
of
the
market
value
of
the
reservation
commodity
developing
with
or
processing.
ParaCrawl v7.1
Eine
etwaige
Be-
oder
Verarbeitung
der
Vorbehaltsware
nimmt
der
Käufer
für
uns
vor
(Besitzmittelverhältnis).
The
buyer
for
us
takes
a
any
or
processing
of
the
reservation
commodity
forwards
(possession
central
relationship).
ParaCrawl v7.1
Die
Reklamation
hat
in
jedem
Fall
vor
Be-
oder
Verarbeitung
der
Ware
zu
erfolgen.
Complaints
shall
have
to
be
stated
at
any
rate
before
processing
or
using
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Daneben
wird
mit
den
vorgeschlagenen
Änderungen
Transparenz
in
der
Frage
geschaffen,
wann
ein
Produkt
einer
ersten
Be-
oder
Verarbeitung
unterzogen
worden
ist.
The
proposed
changes
also
remove
the
lack
of
clarity
about
when
a
product
has
undergone
first
processing
or
transformation.
Europarl v8
Unbeschadet
des
Artikels
2
gelten
als
Ursprungserzeugnisse
des
EWR
Erzeugnisse,
die
dort
unter
Verwendung
von
Vormaterialien
mit
Ursprung
in
Bulgarien,
der
Schweiz
(einschließlich
Liechtensteins)
[1],
Island,
Norwegen,
Rumänien,
der
Türkei
oder
in
der
Gemeinschaft
hergestellt
worden
sind,
sofern
die
im
EWR
vorgenommene
Be-
oder
Verarbeitung
über
die
in
Artikel
6
genannte
Behandlung
hinausgeht.
Without
prejudice
to
the
provisions
of
Article
2,
products
shall
be
considered
as
originating
in
the
EEA
if
they
are
obtained
there,
incorporating
materials
originating
in
Bulgaria,
Switzerland
(including
Liechtenstein)
[1],
Iceland,
Norway,
Romania,
Turkey
or
in
the
Community,
provided
that
the
working
or
processing
carried
out
in
the
EEA
goes
beyond
the
operations
referred
to
in
Article
6.
DGT v2019
Unbeschadet
des
Artikels
2
gelten
als
Ursprungserzeugnisse
des
EWR
Erzeugnisse,
die
dort
unter
Verwendung
von
Vormaterialien
mit
Ursprung
auf
den
Färöern
oder
in
Teilnehmerländern
der
Partnerschaft
Europa-Mittelmeer,
die
mit
der
auf
der
Europa-Mittelmeer-Konferenz
vom
27.
und
28.
November
1995
angenommenen
Erklärung
von
Barcelona
begründet
wurde,
ausgenommen
die
Türkei
[2],
hergestellt
worden
sind,
sofern
die
im
EWR
vorgenommene
Be-
oder
Verarbeitung
über
die
in
Artikel
6
genannte
Behandlung
hinausgeht.
Without
prejudice
to
the
provisions
of
Article
2,
products
shall
be
considered
as
originating
in
the
EEA
if
they
are
obtained
there,
incorporating
materials
originating
in
the
Faeroe
Islands
or
in
any
country
which
is
a
participant
in
the
Euro-Mediterranean
partnership,
based
on
the
Barcelona
Declaration
adopted
at
the
Euro-Mediterranean
Conference
held
on
27
and
28
November
1995,
other
than
Turkey
[2],
provided
that
the
working
or
processing
carried
out
in
the
EEA
goes
beyond
the
operations
referred
to
in
Article
6.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
des
Absatzes
3
finden
die
in
Titel
II
genannten
Bedingungen
für
den
Erwerb
der
Ursprungseigenschaft
auf
die
Be-
oder
Verarbeitung
außerhalb
der
Gemeinschaft
oder
Israels
keine
Anwendung.
For
the
purposes
of
paragraph
3,
the
conditions
for
acquiring
originating
status
set
out
in
Title
II
shall
not
apply
to
working
or
processing
done
outside
the
Community
or
Israel.
DGT v2019
Unbeschadet
des
Artikels
2
Absatz
2
gelten
als
Ursprungserzeugnisse
Israels
Erzeugnisse,
die
dort
unter
Verwendung
von
Vormaterialien
mit
Ursprung
auf
den
Färöern
oder
in
Teilnehmerländern
der
Partnerschaft
Europa-Mittelmeer,
die
mit
der
auf
der
Europa-Mittelmeer-Konferenz
vom
27.
und
28.
November
1995
angenommenen
Erklärung
von
Barcelona
begründet
wurde,
ausgenommen
die
Türkei,
hergestellt
worden
sind,
sofern
die
in
Israel
vorgenommene
Be-
oder
Verarbeitung
über
die
in
Artikel
7
genannte
Behandlung
hinausgeht.
Without
prejudice
to
the
provisions
of
Article
2(2),
products
shall
be
considered
as
originating
in
Israel
if
they
are
obtained
there,
incorporating
materials
originating
in
the
Faroe
Islands
or
in
any
country
which
is
a
participant
in
the
Euro-Mediterranean
partnership,
based
on
the
Barcelona
Declaration
adopted
at
the
Euro-Mediterranean
Conference
held
on
27
and
28
November
1995,
other
than
Turkey,
provided
that
the
working
or
processing
carried
out
in
Israel
goes
beyond
the
operations
referred
to
in
Article
7.
DGT v2019
Geht
die
in
Israel
vorgenommene
Be-
oder
Verarbeitung
nicht
über
die
in
Artikel
7
genannte
Behandlung
hinaus,
so
gilt
das
hergestellte
Erzeugnis
nur
dann
als
Ursprungserzeugnis
Israels,
wenn
der
dort
erzielte
Wertzuwachs
den
Wert
der
verwendeten
Vormaterialien
mit
Ursprung
in
einem
der
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
anderen
Länder
übersteigt.
Where
the
working
or
processing
carried
out
in
Israel
does
not
go
beyond
the
operations
referred
to
in
Article
7,
the
product
obtained
shall
be
considered
as
originating
in
Israel
only
where
the
value
added
there
is
greater
than
the
value
of
the
materials
used
originating
in
any
one
of
the
other
countries
referred
to
in
paragraphs
1
and
2.
DGT v2019
Ursprungserzeugnisse
der
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Länder,
die
in
Israel
keiner
Be-
oder
Verarbeitung
unterzogen
worden
sind,
behalten
ihre
Ursprungseigenschaft,
wenn
sie
in
eines
dieser
Länder
ausgeführt
werden.
Products
originating
in
one
of
the
countries
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
which
do
not
undergo
any
working
or
processing
in
Israel
shall
retain
their
origin
if
exported
into
one
of
these
countries.
DGT v2019
Ursprungserzeugnisse
der
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Länder,
die
auf
den
Färöern
keiner
Be-
oder
Verarbeitung
unterzogen
worden
sind,
behalten
ihre
Ursprungseigenschaft,
wenn
sie
in
eines
dieser
Länder
ausgeführt
werden.
Products
originating
in
one
of
the
countries
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
which
do
not
undergo
any
working
or
processing
in
the
Faroe
Islands
shall
retain
their
origin
if
exported
into
one
of
these
countries.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
des
Absatzes
3
finden
die
in
Titel
II
genannten
Bedingungen
für
den
Erwerb
der
Ursprungseigenschaft
auf
die
Be-
oder
Verarbeitung
außerhalb
der
Gemeinschaft
oder
der
Färöer
keine
Anwendung.
For
the
purposes
of
paragraph
3,
the
conditions
for
acquiring
originating
status
set
out
in
Title
II
shall
not
apply
to
working
or
processing
done
outside
the
Community
or
the
Faroe
Islands.
DGT v2019
Die
unter
diesen
Artikel
fallende
Be-
oder
Verarbeitung
außerhalb
der
Gemeinschaft
oder
der
Färöer
wird
im
Rahmen
der
passiven
Veredelung
oder
eines
ähnlichen
Verfahrens
vorgenommen.
Any
working
or
processing
of
the
kind
covered
by
this
Article
and
done
outside
the
Community
or
the
Faroe
Islands
shall
be
done
under
the
outward
processing
arrangements,
or
similar
arrangements.
DGT v2019
Geht
die
in
Island
vorgenommene
Be-
oder
Verarbeitung
nicht
über
die
in
Artikel
7
genannte
Behandlung
hinaus,
so
gilt
das
hergestellte
Erzeugnis
nur
dann
als
Ursprungserzeugnis
Islands,
wenn
der
dort
erzielte
Wertzuwachs
den
Wert
der
verwendeten
Vormaterialien
mit
Ursprung
in
einem
der
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
anderen
Länder
übersteigt.
Where
the
working
or
processing
carried
out
in
Iceland
does
not
go
beyond
the
operations
referred
to
in
Article
7,
the
product
obtained
shall
be
considered
as
originating
in
Iceland
only
where
the
value
added
there
is
greater
than
the
value
of
the
materials
used
originating
in
any
one
of
the
other
countries
referred
to
in
paragraphs
1
and
2.
DGT v2019
Ursprungserzeugnisse
der
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Länder,
die
in
Island
keiner
Be-
oder
Verarbeitung
unterzogen
worden
sind,
behalten
ihre
Ursprungseigenschaft,
wenn
sie
in
eines
dieser
Länder
ausgeführt
werden.
Products
originating
in
one
of
the
countries
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
which
do
not
undergo
any
working
or
processing
in
Iceland
shall
retain
their
origin
if
exported
into
one
of
these
countries.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
des
Absatzes
3
finden
die
in
Titel
II
genannten
Bedingungen
für
den
Erwerb
der
Ursprungseigenschaft
auf
die
Be-
oder
Verarbeitung
außerhalb
der
Gemeinschaft
oder
Islands
keine
Anwendung.
For
the
purposes
of
paragraph
3,
the
conditions
for
acquiring
originating
status
set
out
in
Title
II
shall
not
apply
to
working
or
processing
done
outside
the
Community
or
Iceland.
DGT v2019
Geht
die
in
Norwegen
vorgenommene
Be-
oder
Verarbeitung
nicht
über
die
in
Artikel
7
genannte
Behandlung
hinaus,
so
gilt
das
hergestellte
Erzeugnis
nur
dann
als
Ursprungserzeugnis
Norwegens,
wenn
der
dort
erzielte
Wertzuwachs
den
Wert
der
verwendeten
Vormaterialien
mit
Ursprung
in
einem
der
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
anderen
Länder
übersteigt.
Where
the
working
or
processing
carried
out
in
Norway
does
not
go
beyond
the
operations
referred
to
in
Article
7,
the
product
obtained
shall
be
considered
as
originating
in
Norway
only
where
the
value
added
there
is
greater
than
the
value
of
the
materials
used
originating
in
any
one
of
the
other
countries
referred
to
in
paragraphs
1
and
2.
DGT v2019
Unbeschadet
des
Artikels
2
Absatz
2
gelten
als
Ursprungserzeugnisse
Tunesiens
Erzeugnisse,
die
dort
unter
Verwendung
von
Vormaterialien
mit
Ursprung
auf
den
Färöern
oder
in
Teilnehmerländern
der
Partnerschaft
Europa-Mittelmeer,
die
mit
der
auf
der
Europa-Mittelmeer-Konferenz
vom
27.
und
28.
November
1995
angenommenen
Erklärung
von
Barcelona
begründet
wurde,
ausgenommen
die
Türkei,
hergestellt
worden
sind,
sofern
die
in
Tunesien
vorgenommene
Be-
oder
Verarbeitung
über
die
in
Artikel
7
genannte
Behandlung
hinausgeht.
Without
prejudice
to
the
provisions
of
Article
2(2),
products
shall
be
considered
as
originating
in
Tunisia
if
they
are
obtained
there,
incorporating
materials
originating
in
the
Faroe
Islands
or
in
any
country
which
is
a
participant
in
the
Euro-Mediterranean
partnership,
based
on
the
Barcelona
Declaration
adopted
at
the
Euro-Mediterranean
Conference
held
on
27
and
28
November
1995,
other
than
Turkey,
provided
that
the
working
or
processing
carried
out
in
Tunisia
goes
beyond
the
operations
referred
to
in
Article
7.
DGT v2019
Geht
die
in
Tunesien
vorgenommene
Be-
oder
Verarbeitung
nicht
über
die
in
Artikel
7
genannte
Behandlung
hinaus,
so
gilt
das
hergestellte
Erzeugnis
nur
dann
als
Ursprungserzeugnis
Tunesiens,
wenn
der
dort
erzielte
Wertzuwachs
den
Wert
der
verwendeten
Vormaterialien
mit
Ursprung
in
einem
der
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
anderen
Länder
übersteigt.
Where
the
working
or
processing
carried
out
in
Tunisia
does
not
go
beyond
the
operations
referred
to
in
Article
7,
the
product
obtained
shall
be
considered
as
originating
in
Tunisia
only
where
the
value
added
there
is
greater
than
the
value
of
the
materials
used
originating
in
any
one
of
the
other
countries
referred
to
in
paragraphs
1
and
2.
DGT v2019
Die
unter
diesen
Artikel
fallende
Be-
oder
Verarbeitung
außerhalb
der
Gemeinschaft
oder
Bulgariens
wird
im
Rahmen
der
passiven
Veredelung
oder
eines
ähnlichen
Verfahrens
vorgenommen.
Any
working
or
processing
of
the
kind
covered
by
this
Article
and
done
outside
the
Community
or
Bulgaria
shall
be
done
under
the
outward
processing
arrangements,
or
similar
arrangements.
DGT v2019