Translation of "Weder gut noch schlecht" in English
Wettbewerbsgeist
ist
an
sich
weder
gut
noch
schlecht.
Competitiveness
is
neither
good
nor
bad
in
itself.
Tatoeba v2021-03-10
Was
ich
tat,
war
weder
gut
noch
schlecht.
What
I
did
was
neither
good
nor
bad.
OpenSubtitles v2018
Die
Technik
ist
an
sich
weder
gut
noch
schlecht.
Technology
in
itself
is
neither
good
nor
bad.
EUbookshop v2
Die
Stärkung
der
europäischen
Dimension
ist
an
sich
weder
gut
noch
schlecht.
The
reinforcement
of
the
European
dimension
is
of
itself
neither
good
nor
bad.
ParaCrawl v7.1
Milarepa
erklärte:
"Dies
ist
weder
gut
noch
schlecht.
Milarepa
explained,
"This
is
neither
good
nor
bad.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
überhaupt
keine
Bedeutung,
weder
gut
noch
schlecht.
It
doesn't
have
any
meaning,
good
or
bad,
at
all.
ParaCrawl v7.1
An
sich
ist
die
unpersönliche
Herangehensweise
weder
gut
noch
schlecht.
By
itself,
this
impersonal
approach
isn’t
necessarily
good
or
bad.
ParaCrawl v7.1
Als
Person
sind
wir
jedoch
weder
gut
noch
schlecht.
But
as
a
person,
we're
neither
good
nor
bad.
ParaCrawl v7.1
Die
Mobilität
von
Kindern
und
Jugendlichen
ist
grundsätzlich
weder
gut
noch
schlecht.
In
itself,
the
mobility
of
children
and
young
people
is
neither
positive
nor
negative.
ParaCrawl v7.1
Unserer
Erfahrung
nach
ist
er
weder
sehr
gut
noch
sehr
schlecht.
In
our
opinion
it
is
neither
as
bad
or
as
good
as
is
being
claimed.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
wahrscheinlich
weder
so
gut
noch
so
schlecht
wie
sie
glauben.
You
may
not
be
as
bad
as
you
think,
nor
quite
as
good
as
you
think.
ParaCrawl v7.1
Handel
an
sich
ist
weder
gut
noch
schlecht.
Trade
itself
is
neither
good
nor
bad.
ParaCrawl v7.1
Nein,
nur
Einzelwesen
tun
das
und
Karma
ist
weder
gut
noch
schlecht.
No,
only
individuals
do,
and
karma
is
neither
good
nor
bad.
ParaCrawl v7.1
Sein
Guru
antwortete:
"
Dies
ist
weder
gut
noch
schlecht.
His
guru
answered,
"This
is
neither
good
nor
bad.
ParaCrawl v7.1
Zerstörung
als
solche
ist
weder
gut
noch
schlecht.
Destruction
in
itself
is
neither
good
nor
evil.
ParaCrawl v7.1
Diese
Effekte
von
Dynamisierung
oder
Verhärtung
sind
an
sich
weder
gut
noch
schlecht.
These
effects
of
dynamisation
or
solidification
are,
in
themselves,
neither
good
nor
bad.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sache
namens
"Religion"
existiert
nicht
und
kann
deswegen
weder
gut
noch
schlecht
sein.
There
isn't
a
thing
called
religion,
and
so
it
can't
be
good
or
bad.
TED2020 v1
Gedanken
sind
weder
gut
noch
schlecht,
es
ist
das,
was
wir
daraus
machen.
Ideas
are
neither
good
nor
bad
but
merely
as
useful
as
what
we
do
with
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
studieren
nicht,
um
zu
wissen,
was
weder
gut
noch
schlecht
ist.
You
don't
study
what's
neither
good
nor
bad.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
ist
die
Wahl
der
dekorativen
Malerei
weder
gut
noch
schlecht,
aber
geeignet
oder
unangemessen.
Basically,
the
choice
of
decorative
painting
is
neither
good
nor
bad,
but
suitable
or
inappropriate.
ParaCrawl v7.1
Diese
Veränderungen
sind
zunächst
einmal
einfach
nur
Veränderungen,
also
weder
gut
noch
schlecht.
These
changes
are
simply
changes,
not
necessarily
good
or
bad.
ParaCrawl v7.1
Ein
Objekt
an
sich
ist
weder
gut
noch
schlecht:
Es
kommt
auf
den
Zusammenhang
an.
An
object
is
not
good
or
bad
in
itself—it
depends
on
the
context.
ParaCrawl v7.1
Der
Wolf
ist
weder
gut
noch
schlecht,
es
ist
nur
ein
Prachtexemplar
der
Natur.
The
wolf
is
neither
good
nor
bad,
it's
just
a
splendid
specimen
of
nature.
ParaCrawl v7.1
Als
er
Milarepa
diesbezüglich
befrage
sagte
sein
Meister:
"Dies
ist
weder
gut
noch
schlecht.
When
he
asked
Milarepa
about
this,
his
master
said,
"This
is
neither
good
nor
bad.
ParaCrawl v7.1
Als
er
dies
Milarepa
berichtete
erwiderte
dieser:
"Dies
ist
weder
gut
noch
schlecht.
When
he
reported
this
to
Milarepa,
he
replied,
"This
is
neither
good
nor
bad.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
uns
allen
bewußt,
daß
die
Biotechnologie
an
sich
weder
gut
noch
schlecht
ist,
daß
sie
große
Vorteile
bieten,
aber
auch
große
Gefahren
hervorrufen
kann.
We
all
know
that
biotechnology
in
itself
is
neither
good
nor
bad:
it
can
offer
great
benefits
but
it
can
also
create
great
risks.
Europarl v8
Fette,
Kohlenhydrate,
Eiweiß
–
sie
waren
weder
gut
noch
schlecht,
sondern
ein
Teil
des
Essens.
Fats,
carbs,
proteins
--
they
weren't
bad
or
good,
they
were
food.
TED2020 v1
Er
macht
sich
mehr
Gedanken
über
die
mittlere
Ausbeulung,
das
durchschnittliche
Fernsehen
--
die
Shows,
die
weder
gut
noch
schlecht
sind,
sie
begeistern
einfach
nicht.
So
what
he's
worried
about
is
this
middle
bulge
here,
the
bulge
of
average
TV,
you
know,
those
shows
that
aren't
really
good
or
really
bad,
they
don't
really
get
you
excited.
TED2020 v1
Marktwirtschaftlicher
Wettbewerb
sei
an
sich
weder
gut
noch
schlecht,
sondern
wie
ein
Strom,
dessen
natürliche
Richtung
und
Flussgeschwindigkeit
studiert
werden
müssten,
um
ihn
durch
Böschungen
in
eine
nützliche
Richtung
zu
kanalisieren.
"
In
itself,
a
market
based
on
competition
was
neither
good
nor
bad,
but
like
"a
stream
whose
strength
and
direction
have
to
be
observed,
that
embankments
may
be
thrown
up
within
which
it
may
do
its
work
harmlessly
and
beneficially".
Wikipedia v1.0