Translation of "Weder direkt noch indirekt" in English

Die Region war weder direkt noch indirekt über die SOGEPA Aktionär von CVSL.
The agreement for the temporary provision of a part of the Val Saint-Lambert crystalworks site, concluded on 11 December 2012 between SPAQuE and VSL, confers an advantage on VSL that consists of the amount of rental income that SPAQuE willingly waived.
DGT v2019

Olympic Airlines habe weder direkt noch indirekt Mittel von dem Sonderkonto erhalten.
Olympic Airlines had received no funds from the special account, either directly or indirectly.
DGT v2019

Die WTO-Verhandlungen sind weder direkt noch indirekt mit Privatisierungsentscheidungen einzelner Regierungen verbunden.
WTO negotiations are not linked either directly or indirectly, with some governments' decisions on privatisation.
TildeMODEL v2018

Die SPE zeichnet eigene Anteile weder direkt noch indirekt.
The SPE shall not, directly or indirectly, subscribe for its own shares.
TildeMODEL v2018

Die Verteidigung fällt weder direkt noch indirekt in die Zuständigkeit der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.
All these problems and many others come within the compe tence of the Community, but they do not appear on the agenda of the session.
EUbookshop v2

Eine Aufgabe kann sich selbst weder direkt noch indirekt hinzugefügt werden.
A task cannot be added to itself, either directly or indirectly.
ParaCrawl v7.1

Wir versichern dass H-Flachs weder direkt noch indirekt in folgende Aktivitäten eingebunden ist:
We assure that H-Flachs is neither directly nor indirectly involved in the following activities:
CCAligned v1

Zusätzliche Lizenzeinschränkungen - Sie stimmen zu, dass Sie weder direkt noch indirekt:
Additional License Restrictions – You acknowledge You will not directly or indirectly:
CCAligned v1

Wir verwenden weder direkt noch indirekt irgendeine Form von Zwangs- oder Kinderarbeit.
We do not directly or indirectly use any form of forced or child labor.
CCAligned v1

Zusätzliche Lizenz-Beschränkungen - Sie stimmen zu, weder direkt noch indirekt:
Additional License Restrictions - You acknowledge You will not directly or indirectly:
CCAligned v1

Deshalb darf das Dokument weder direkt noch indirekt auf eine externe Quelle verweisen.
Hence a document may not directly or indirectly point to an external source.
ParaCrawl v7.1

Wir führen keine Tierversuche durch, weder direkt noch indirekt.
We do not conduct any tests on animals, either directly or indirectly.
ParaCrawl v7.1

In den so gewonnenen Daten wird Ihre Identität weder direkt noch indirekt weitergegeben.
The derived information does not directly or indirectly reveal your identity.
ParaCrawl v7.1

Eine Rolle kann weder direkt noch indirekt zu sich selbst hinzugefügt werden.
A role cannot be added to itself, either directly or indirectly.
ParaCrawl v7.1

Eine Gruppe kann weder direkt noch indirekt zu sich selbst hinzugefügt werden.
A group cannot be added to itself, either directly or indirectly.
ParaCrawl v7.1

Arbeitnehmer dürfen weder direkt noch indirekt durch Gewalt oder Einschüchterung gezwungen werden.
Employees must not be compelled to work by way of violence or intimidation, be it directly or indirectly.
ParaCrawl v7.1

4.2_Sie dürfen den Service weder direkt noch indirekt zu Geldwäsche-Zwecken nutzen.
4.2 You may not use the Services in any way directly or indirectly related to money laundering.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen auf keinen Fall, weder direkt noch indirekt, in nationale Debatten einzugreifen.
They must not in any circumstances become involved in a national debate, either directly or indirectly.
Europarl v8

Dabei darf das Recht auf Freizügigkeit allerdings weder direkt noch indirekt in einen Zwang verwandelt werden.
The right of freedom of movement must not, however, become an obligation - either directly or indirectly.
TildeMODEL v2018

Die aus dem Fonds geförderten Maßnahmen dürfen weder direkt noch indirekt zur Erhöhung des Fischereiaufwands beitragen.
Operations financed by the Fund shall not contribute directly or indirectly to increasing fishing effort.
TildeMODEL v2018

Paramount bietet an, Paramount-Verpflichtungen in bestehenden Pay-TV-Output-Vereinbarungen weder direkt noch indirekt zu erfllen oder durchzusetzen.
Paramount Pictures would not act upon or enforce a Paramount Obligation in an existing agreement licensing its film output for pay-TV.
TildeMODEL v2018