Translation of "Weckt" in English
Es
weckt
die
Hoffnung
auf
die
Einleitung
eines
Wandels
und
auf
Demokratisierung.
It
awakens
hope
for
the
introduction
of
change
and
for
democratisation.
Europarl v8
Der
Begriff
"industrielle
Wettbewerbsfähigkeit"
weckt
Erwartungen.
The
words
'industrial
competitiveness'
raise
expectations.
Europarl v8
Auch
das
künftige
Mandat
Präsident
Berishas
weckt
starke
Emotionen.
Strong
feelings
have
also
been
aroused
over
the
question
whether
President
Berisha
should
continue
in
office.
Europarl v8
Welcher
weckt
Vertrauen
in
die
Zukunft?
Which
of
them
can
we
rely
on
in
the
future?
Europarl v8
Es
fällt
auf,
dass
die
Region
Darfur
in
bestimmten
Kreisen
Begehrlichkeiten
weckt.
It
is
obvious
that
the
Darfur
region
has
a
special
attraction
for
some
people.
Europarl v8
Dieser
Bericht
weckt
in
mir
Unbehagen,
weil
da
einiges
nicht
stimmt.
This
report
makes
me
uncomfortable
as
there
are
some
things
that
are
not
right.
Europarl v8
Vielmehr
weckt
er
Befürchtungen
im
Hinblick
auf
die
Wahrung
der
Souveränität
der
Mitgliedstaaten.
Further
it
raises
concerns
about
the
preservation
of
the
sovereignty
of
Member
States.
Europarl v8
Wenn
es
dabei
auf
Schwierigkeiten
stößt,
weckt
das
deshalb
kein
Mitleid.
We
therefore
have
no
sympathy
for
Parliament
for
the
difficulties
that
it
is
experiencing.
Europarl v8
Weckt
Europa
nur
noch
Ängste
und
Unverständnis?
Does
Europe
now
only
inspire
anxiety,
incomprehension?
Europarl v8
Ein
Artikel
im
Vorschlag
der
Kommission
weckt
jedoch
gewisse
Bedenken.
The
Commission's
proposal
does,
however,
contain
an
article
that
gives
rise
to
a
certain
amount
of
concern.
Europarl v8
Zugleich
weckt
er
große
Erwartungen
bei
den
europäischen
Bürgern.
It
also
raises
high
hopes
on
the
part
of
European
citizens.
Europarl v8
Begeisterung
weckt
er
jedoch
nur
schwer.
It
does
not
really
captivate.
WMT-News v2019
Die
prächtige
Szenerie
des
relativ
kleinen
Landes
Guatemala
weckt
die
Fantasie.
For
a
relatively
small
country,
Guatemala's
magnificent
scenery
can
awaken
one's
imagination.
GlobalVoices v2018q4
Der
Mann
weckt
seinen
Freund
auf.
The
man
wakes
up
his
friend.
Tatoeba v2021-03-10
Dieses
Lied
weckt
in
mir
den
Wunsch
zu
tanzen.
Listening
to
this
song
makes
me
want
to
dance.
Tatoeba v2021-03-10
Er
(Satan)
macht
ihnen
Versprechungen
und
weckt
in
ihnen
Illusionen.
Satan
promises
them
and
arouses
desire
in
them.
Tanzil v1
Der
Wecker
weckt
mich
um
sieben
Uhr.
The
alarm
clock
wakes
me
at
seven.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
weckt
ihn
jeden
Tag
um
6:30
Uhr.
She
wakes
him
up
every
day
at
6:30.
Tatoeba v2021-03-10
Serafin
weckt
Manuela
mit
einem
Kuss,
die
daraufhin
voller
Panik
flieht.
"
Serafin
awakens
Manuela
with
a
kiss,
and
she
flees
in
horror.
Wikipedia v1.0