Translation of "Wechseln von" in English

Das Wechseln von Haltungsbereichen sollte auf ein Minimum reduziert werden.
The number of enclosure changes should be minimised.
DGT v2019

Dann müsste es in den Reservemodus wechseln und Luft von außen ablassen.
Then it would have to switch into backup mode and vent air from the outside.
OpenSubtitles v2018

Die Specials wechseln natürlich von Tag zu Tag.
The specials, they will change from day to day.
OpenSubtitles v2018

Okay, wir wechseln also von Pfeilen zu Scharfschützenkugeln und Gift.
Oh. Okay, so now we switch from arrows to sniper bullets and poison.
OpenSubtitles v2018

Die Krankenwagen wechseln von Schicht zu Schicht.
Ambulances change hands from shift to shift.
OpenSubtitles v2018

Batterien wechseln, das Spielzeug von unten muss hoch.
Batteries need to be changed. Toys in the bottom of the chest need to be rotated.
OpenSubtitles v2018

Die Sender im Fernsehen wechseln von ganz alleine.
The channels on the TV began changing all by themselves.
OpenSubtitles v2018

Das Wechseln von einem Binnenschiff auf ein anderes gilt als Ausschiffen Wiedereinschiffen.
A transfer from one IWT vessel to another is regarded as disembarkment before reembarkment.
EUbookshop v2

Insgesamt beträgt die Zeit für das Wechseln von Führungsschablonen lediglich etwa eine Minute.
The time needed for exchanging side plates is altogether only about one minute.
EuroPat v2

Diese Vorrichtung ist in einer Produktionsmaschine zum Wechseln von Rollen bahnförmigen Materials verwendet.
This prior art device is usable with a production machine for changing rolls of web-shaped material.
EuroPat v2

In der Praxis ist ein Wechseln der Speisepumpen von Hand üblich und zweckmäßig.
In practice, it is conventional and also efficient to change the feed pumps by hand.
EuroPat v2

Figur 3 zeigt schematisch die Vorgänge beim Wechseln von einem Menübild zum anderen.
FIG. 3 schematically shows the procedures when changing from one menu image to another.
EuroPat v2

Dieses Verfahren führt zu relativ langen Warte- bzw. Zugriffszeiten beim Wechseln von CDs.
This method results in relatively long waiting or access times when changing CDs.
EuroPat v2

Die Atome wechseln von unserer Dimension der Raumzeit... in eine andere...
Atoms shift from our dimension in space-time to another...
OpenSubtitles v2018

Wir behalten uns die Ablehnung von Wechseln ausdrücklich vor.
We expressly reserve the right to refuse the acceptance of a bill of exchange.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr 1904 ist bei Pablo Picasso von Wechseln gekennzeichnet.
The year 1904 is marked by changes in Pablo Picasso.
ParaCrawl v7.1

Vertrauen Sie das Wechseln von Schlössern einem echten Profi an!
Trust the changing of locks to a real professional!
CCAligned v1

Leider erlaubt unsere Plattform nicht das Wechseln von einem Zahlungsmodell zu einem anderen.
Unfortunately, our platform does not allow to switch from one payment model to the other.
CCAligned v1

Multiplex-Kombinationen zu wechseln verschiedenen Formen von Waffen.
Multiplex combinations to switch different forms of weaponry.
ParaCrawl v7.1

Wechseln von einem zum anderen Pad ohne herunterzufallen.
Jump from one pad to another without falling down.
ParaCrawl v7.1

Die Annahme von Wechseln und Schecks erfolgt nur zahlungshalber.
Any counteracting instructions of the purchaser are invalid.
ParaCrawl v7.1

Die Lärchennadeln wechseln ihre Farben von grün auf gelb bis rost-rot.
The larch needles change colour from green to yellow and then rust-red.
ParaCrawl v7.1

Über die Glienicker Brücke wechseln Sie dann von Potsdam nach Berlin.
Then through the Glienicker Bridge you continue to cycle from Potsdam to Berlin.
ParaCrawl v7.1

Die selektierten Effekte wechseln die Hintergrundfarbe von grau in blau.
The effects you have selected change the background color from gray to blue.
ParaCrawl v7.1

Die Annahme von Wechseln erfolgt nur nach vorheriger Vereinbarung.
Bills of exchange will only be accepted after prior agreement.
ParaCrawl v7.1

Die eventuelle Annahme von Wechseln erfolgt nur erfüllungshalber und vorbehaltlich ihrer Diskontfähigkeit.
Bills of exchange shall only be accepted for processing and subject to their bankability.
ParaCrawl v7.1