Translation of "Wasser aus der leitung" in English

Es gab keine Elektrizität, kein Wasser aus der Leitung.
There was no electricity, no pipe with water.
TED2020 v1

Ich dachte, Entergy kam gestern und blies das Wasser aus der Leitung.
I thought entergy came out yesterday and blew the water out of the line.
OpenSubtitles v2018

Wie hätte sie den Unterschied zu Wasser aus der Leitung gemerkt?
How do you know she wouldn't know the difference if it was tap water?
OpenSubtitles v2018

Du kannst das Wasser aus der Leitung tropfen hören.
You can hear the water dripping from the pipe.
Tatoeba v2021-03-10

Ebenfalls sinnvoll ist der Gebrauch von gefiltertem Wasser aus der Leitung.
Also useful is the use of filtered water from the line.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht ratsam, ungekochtes Wasser aus der Leitung zu trinken.
Don't drink water from the pipeline.
ParaCrawl v7.1

Ist das Wasser aus der Leitung trinkbar?
Can I drink water from the tap?
CCAligned v1

Und siehe da, das erste Wasser kam aus der Leitung.
And now the first water came out of the pipe.
ParaCrawl v7.1

Das Wasser kommt aus der Leitung oder fällt vom Himmel.
The water is coming out of the water tap or is falling from the sky.
ParaCrawl v7.1

Kann ich das Wasser aus der Leitung trinken?
Can I drink the water from the tap?
ParaCrawl v7.1

Mit einer Zange kann man Wasser aus der Leitung zu bekommen.
With pliers you can get water from the tap.
ParaCrawl v7.1

Auch solltest du es meiden Wasser aus der Leitung zu trinken.
Also you should not drink water from the tap.
ParaCrawl v7.1

Bis dahin will ich nicht, dass meine Kinder Wasser aus der Leitung trinken.
Meantime, I don't want my kids drinking anything out of a tap.
OpenSubtitles v2018

In Deutschland beispielsweise hat das Wasser aus der Leitung eine bessere Qualität als abgefülltes.
In Germany, for example, water from the tap is of even better quality than bottled water.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn das heiße Wasser aus der Leitung sehr bewusst als Gewinn wahrgenommen wurde.
Even if the hot water from the pipe was most definitely perceived as a real benefit.
ParaCrawl v7.1

Frisches Wasser aus der Leitung im Mehrweggeschirr spart Tonnen an Abfall und schont die Umwelt.
Fresh water from the tap drunk out of reusable tumblers saves tons of waste and protects the environment.
ParaCrawl v7.1

Das Dialysatkonzentrat ist für das Bemessungssystem aus einem ' Behälter 127 vorgesehen, und fließt von diesem durch die Leitung 128 zum Bemessungssystem 126, um darin mit einer vorausbestimmten Menge Wasser aus der Leitung 194 vermischt zu werden, um die Dialysatlösung für die Hemodialyse zu bilden.
Dialysate concentrate is provided to the proportioning system from container 127 and flows therefrom through line 128 to the proportioning system 126 for mixing therein in a predetermined ratio with the water from line 194 to form dialysate solution for hemodialysis.
EuroPat v2

Das Rohgas wird dem Waschkühler 7 zugeführt und dort intensiv mit Wasser aus der Leitung 8 besprüht.
The raw gas stream was fed to the scrubber-cooler 7 and was intensely sprayed therein with water from conduit 8.
EuroPat v2

Die Mischung wird dem Fällungsbehälter 4 aufgegeben, zusammen mit behandeltem Wasser aus der Leitung 5, das einen CO 3 / HCO 3 -Ionengehalt entsprechend einer Alkalität von mindestens 5 mval/l aufweist.
The mixture is supplied to the precipitation tank 4 together with treated water, which is supplied through line 5 and contains CO3 /HCO3 ions in a proportion corresponding to an alkalinity of at least 5 mval/l.
EuroPat v2

Das Wasser gelangt aus der Leitung 12 über einen im Fuß des Meißelhalters 14 angeordneten Kanal 16 in den Arbeitsraum 17 eines hydraulischen Zylinder-Kolbenaggregates, welches als Ventil 18 ausgebildet ist.
From the conduit 12, the water flows via a channel 16 provided in the bit holder 14 into the working space 17 of a hydraulic cylinder-piston-aggregate designed as a valve 18.
EuroPat v2

Das gerade noch pumpfähige Konzentrat mit einem schon deutlich verringerten Elektrolytgehalt wird anschließend mit vollentsalztem Wasser aus der Leitung 13 zur Verbesserung der Pumpfähigkeit verdünnt und von der Pumpe 15 in die zweite Membranstufe 16 gefördert.
The still just pumpable concentrate with an already distinctly reduced electrolyte content is then diluted with fully deionized water from the pipe 13 to improve its pumpability and is delivered by the pump 15 into the second membrane stage 16.
EuroPat v2

Ebenfalls im Sprühtrockner (17) versprüht man Wasser aus der Leitung (19), das kaum Verunreinigungen enthält.
Water which comes from the line 19 and contains almost no impurities is also sprayed in the spray dryer 17.
EuroPat v2

Für die nun noch notwendige Nachbehandlung wurde in der Zeichnung ein Naßelektrofilter (27) vorgesehen, das mit Wasser aus der Leitung (28) beaufschlagt wird.
In accordance with the drawing, a wet-process electrostatic precipitator 27 is provided for the aftertreatment which is required and said electrostatic precipitator 27 is fed with water from line 28.
EuroPat v2

Ferner ist die Arbeit, die benötigt wird, um das in die Leitung 198 eingedrungene Wasser aus der Leitung 198 wieder zu entfernen, nicht mehr wiedergewinnbar und somit im Hinblick auf die Heizung "verloren", derart, dass kleinere Wirkungsgrad-Einbußen in Kauf genommen werden müssen.
In addition, the work necessary for removing the water which has entered into the line 198 from the line 198 again is no longer retrievable and is thus “lost” with regard to the heating system, such that small-scale losses in terms of the efficiency factor must be accepted.
EuroPat v2

Leider war unsere Unterkunft nicht so überzeugend: spartanisch eingerichtet, teilweise kam kein (warmes) bis braunes Wasser aus der Leitung.
Unfortunately, our accommodation was not so convincing: spartan, partly came no (hot) until brown water from the tap.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität von Leitungswasser wird in dem Moment überprüft, indem das Wasser aus der Leitung kommt.
The quality of tap water is checked at the moment when the water comes out of the tap.
ParaCrawl v7.1

Der Sparwille der Netzbetreiber darf nicht zur Folge haben, dass Ampeln nicht funktionieren, kein Wasser aus der Leitung kommt und Tankstellen kein Benzin verkaufen können.
The power grid operators' determination to focus on finances must not cause traffic lights to malfunction, lack of access to tap water, or gas stations to no longer sell gas.
ParaCrawl v7.1

Das Wasser aus der Leitung war eiskalt und es dauerte einige Sekunden, bis ein warmer Wasserstrahl aus der Leitung schoss.
The water from the circuit was ice-cold and it lasted some seconds, until a warm jet of water from the circuit shot.
ParaCrawl v7.1

In Ländern wie Pakistan oder Nigeria ist sauberes Wasser aus der Leitung keine Selbstverständlichkeit – dort verkauft Nestlé gereinigtes und mit Mineralien angereichertes Wasser, das „Pure Life“ heißt…
In countries like Pakistan or Nigeria it is not granted that tap water is safe and drinkable – Nestlé there sells purified and augmented water, which is called “Pure Life”…
ParaCrawl v7.1