Translation of "Wasser ablaufen lassen" in English
Danach
müssen
Sie
das
Wasser
wieder
ablaufen
lassen.
After
this,
you
have
to
let
the
water
drain
out
again.
ParaCrawl v7.1
Wasserablaßöffnungen
42
dienen
dazu,
etwa
in
das
Lufterzeugergehäuse
39
eingedrungenes
Wasser
ablaufen
zu
lassen.
Water
outlet
opening
42
serves
to
permit
water
that
may
have
penetrated
the
housing
39
to
run
off.
EuroPat v2
Wasserablaß-
öffnungen
42
dienen
dazu,
etwa
in
das
Gehäuse
39
eingedrungenes
Wasser
ablaufen
zu
lassen.
Water
outlet
opening
42
serves
to
permit
water
that
may
have
penetrated
the
housing
39
to
run
off.
EuroPat v2
Überlicherweise
kann
man
auf
eine
Anwesenheit
von
Wasser
verzichten
und
die
Umsetzung
in
Abwesenheit
von
Wasser
ablaufen
lassen.
Usually,
the
presence
of
water
is
not
necessary
and
the
reaction
may
be
allowed
to
proceed
in
the
absence
of
water.
EuroPat v2
Die
kleinere
Öffnung
im
Boden
dient
dazu,
den
durchwurzelten
Preßballen
zusammen
mit
der
Jungpflanze
von
unten
her
aus
der
topfartigen
Vertiefung
herauszudrücken
und
überschüssiges
Wasser
ablaufen
zu
lassen.
The
small
opening
in
the
bottom
enables
the
compressed
root
balls
together
with
the
young
plant
therein
to
be
pushed
from
the
bottom
out
of
the
pot-like
depression
and
to
let
excess
water
drain.
EuroPat v2
Nach
ca.
5
Minuten
den
Sticker
an
der
Unterseite
der
Dose
entfernen,
um
eventuell
überschüssiges
Wasser
ablaufen
zu
lassen.
After
5
minutes,
peel
off
the
sticker
on
the
bottom
of
the
can
to
drain
any
excess
water.
CCAligned v1
Es
genügt
also
nicht,
alle
paar
Tage
das
Wasser
ablaufen
zu
lassen
und
den
Tank
mit
frischem,
sauberem
Wasser
zu
füllen.
Just
rinsing
the
water
through
the
taps
every
few
days
and
filling
the
tank
with
clean
water
isn't
enough.
ParaCrawl v7.1
Um
solche
Fläche
zu
reinigen,
ist
es
häufig
notwendig,
aufgefangenes
Wasser
ablaufen
zu
lassen
und
dann
diese
Flächen
manuell
zu
reinigen.
To
clean
such
an
area,
it
is
often
required
to
let
collected
water
flow
away
and
then
to
manually
clean
these
areas.
EuroPat v2
Um
auch
dieses
Wasser
ablaufen
zu
lassen,
kann
der
Hauptträger
1
in
seiner
Längsrichtung
27
leicht
geneigt
ausgeführt
sein.
In
order
for
this
water
to
be
discharged
too,
the
main
girder
1
may
be
embodied
so
as
to
be
slightly
inclined
in
the
longitudinal
direction
27
thereof.
EuroPat v2
Es
ist
ebenfalls
denkbar,
die
obengenannte
elektrolytische
Reaktion
von
NaCl
im
vorher
erzeugten
ultrareinen
Wasser
ablaufen
zu
lassen,
so
daß
auf
eine
besondere
Zuführung
des
NaOCl
zum
ultrareinen
Wasser
verzichtet
werden
kann.
It
is
likewise
conceivable
to
run
the
above-mentioned
electrolytic
reaction
of
NaCl
in
previously
produced
ultrapure
water,
so
as
to
be
able
to
dispense
with
a
special
supply
of
NaOCl
to
the
ultrapure
water.
EuroPat v2
Als
Nutzerin
und
Nutzer
können
Sie
auch
einiges
für
den
Erhalt
der
Trinkwasser-Qualität
tun,
in
dem
Sie
abgestandenes
Wasser
(Stagnationswasser)
ablaufen
lassen,
wenig
genutzte
Leitungsabschnitte
regelmäßig
durchspülen
und
den
Betreiber
(Eigentümer,
Verwaltung)
auf
Missstände
aufmerksam
machen.
As
a
user
you
too
can
do
a
few
things
to
maintain
drinking
water
quality,
for
instance
by
flushing
standing
water
(stagnant
water),
regularly
flushing
through
little-used
pipeline
sections
and
alerting
the
operator
(owner,
administration)
to
any
instances
of
maladministration.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Benutzen
des
Whirlpools
das
abgebadete
Wasser
soweit
ablaufen
lassen
bzw.
auffüllen,
dass
die
Düsen
noch
knapp
mit
Wasser
bedeckt
sind.
After
using
whirlpool,
drain
off
bath
water
or
fill
up
to
a
height
where
the
nozzles
are
just
covered
with
water.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
dass
man
viel
Wasser
ablaufen
lassen
kann,
ohne
dass
es
zu
einem
Luftmangel
kommt
(die
Pflanzenwurzel
benötigt
Wasser,
Luft
und
Nährstoffe).
It
is
important
that
they
assist
optimum
drainage
without
creating
air
deficiency.
(The
plant
root
needs
water,
air
and
nutrients).
ParaCrawl v7.1
Neige
deinen
Kopf
erst
zur
einen
und
dann
zur
anderen
Seiten,
um
das
Wasser
ablaufen
zu
lassen.
Tip
your
head
to
one
side
and
then
the
other
to
assist
water
to
drain
out.
ParaCrawl v7.1