Translation of "Wasser ablaufen lassen" in English

Danach müssen Sie das Wasser wieder ablaufen lassen.
After this, you have to let the water drain out again.
ParaCrawl v7.1

Wasserablaßöffnungen 42 dienen dazu, etwa in das Lufterzeugergehäuse 39 eingedrungenes Wasser ablaufen zu lassen.
Water outlet opening 42 serves to permit water that may have penetrated the housing 39 to run off.
EuroPat v2

Wasserablaß- öffnungen 42 dienen dazu, etwa in das Gehäuse 39 eingedrungenes Wasser ablaufen zu lassen.
Water outlet opening 42 serves to permit water that may have penetrated the housing 39 to run off.
EuroPat v2

Überlicherweise kann man auf eine Anwesenheit von Wasser verzichten und die Umsetzung in Abwesenheit von Wasser ablaufen lassen.
Usually, the presence of water is not necessary and the reaction may be allowed to proceed in the absence of water.
EuroPat v2

Die kleinere Öffnung im Boden dient dazu, den durchwurzelten Preßballen zusammen mit der Jungpflanze von unten her aus der topfartigen Vertiefung herauszudrücken und überschüssiges Wasser ablaufen zu lassen.
The small opening in the bottom enables the compressed root balls together with the young plant therein to be pushed from the bottom out of the pot-like depression and to let excess water drain.
EuroPat v2

Nach ca. 5 Minuten den Sticker an der Unterseite der Dose entfernen, um eventuell überschüssiges Wasser ablaufen zu lassen.
After 5 minutes, peel off the sticker on the bottom of the can to drain any excess water.
CCAligned v1

Es genügt also nicht, alle paar Tage das Wasser ablaufen zu lassen und den Tank mit frischem, sauberem Wasser zu füllen.
Just rinsing the water through the taps every few days and filling the tank with clean water isn't enough.
ParaCrawl v7.1

Um solche Fläche zu reinigen, ist es häufig notwendig, aufgefangenes Wasser ablaufen zu lassen und dann diese Flächen manuell zu reinigen.
To clean such an area, it is often required to let collected water flow away and then to manually clean these areas.
EuroPat v2

Um auch dieses Wasser ablaufen zu lassen, kann der Hauptträger 1 in seiner Längsrichtung 27 leicht geneigt ausgeführt sein.
In order for this water to be discharged too, the main girder 1 may be embodied so as to be slightly inclined in the longitudinal direction 27 thereof.
EuroPat v2

Es ist ebenfalls denkbar, die obengenannte elektrolytische Reaktion von NaCl im vorher erzeugten ultrareinen Wasser ablaufen zu lassen, so daß auf eine besondere Zuführung des NaOCl zum ultrareinen Wasser verzichtet werden kann.
It is likewise conceivable to run the above-mentioned electrolytic reaction of NaCl in previously produced ultrapure water, so as to be able to dispense with a special supply of NaOCl to the ultrapure water.
EuroPat v2

Als Nutzerin und Nutzer können Sie auch einiges für den Erhalt der Trinkwasser-Qualität tun, in dem Sie abgestandenes Wasser (Stagnationswasser) ablaufen lassen, wenig genutzte Leitungsabschnitte regelmäßig durchspülen und den Betreiber (Eigentümer, Verwaltung) auf Missstände aufmerksam machen.
As a user you too can do a few things to maintain drinking water quality, for instance by flushing standing water (stagnant water), regularly flushing through little-used pipeline sections and alerting the operator (owner, administration) to any instances of maladministration.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Benutzen des Whirlpools das abgebadete Wasser soweit ablaufen lassen bzw. auffüllen, dass die Düsen noch knapp mit Wasser bedeckt sind.
After using whirlpool, drain off bath water or fill up to a height where the nozzles are just covered with water.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, dass man viel Wasser ablaufen lassen kann, ohne dass es zu einem Luftmangel kommt (die Pflanzenwurzel benötigt Wasser, Luft und Nährstoffe).
It is important that they assist optimum drainage without creating air deficiency. (The plant root needs water, air and nutrients).
ParaCrawl v7.1

Neige deinen Kopf erst zur einen und dann zur anderen Seiten, um das Wasser ablaufen zu lassen.
Tip your head to one side and then the other to assist water to drain out.
ParaCrawl v7.1