Translation of "Wasser laufen lassen" in English

Du könntest duschen und das Wasser laufen lassen.
You could take a shower and let the water run as long as you like.
OpenSubtitles v2018

Immer noch Händchen halten, Wasser laufen lassen während ich pisse.
You know, still holding hands, running the water while I pee.
OpenSubtitles v2018

Ich sah ein Feuer... hatte etwas Wasser und hab's laufen lassen!
I saw a fire... I had some water, I released!
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich habe das Wasser laufen lassen.
I think I left the bath running.
OpenSubtitles v2018

Du hast das Wasser laufen lassen.
You had left the water running.
OpenSubtitles v2018

Jemand hat wohl das Wasser laufen lassen.
Oops. Somebody left the water running.
OpenSubtitles v2018

Jemand hat das Wasser laufen lassen.
Someone left the water running.
Tatoeba v2021-03-10

In der Dusche oder Badewanne heisses Wasser laufen lassen.
Run hot water in the shower or bath.
ParaCrawl v7.1

Sie rannte zurück, weil sie dachte, sie hätte das Wasser laufen lassen.
She'd go running back, sure she'd left the water running or something.
OpenSubtitles v2018

Man hört wenn die oberen Wohnungen und das kleine Apartment nebenan Wasser laufen lassen (Dusche & Toilettenspülung).
One hears when the upper apartments and the small apartment next door run water (shower & toilet flush).
ParaCrawl v7.1

Die Polizei zwang mich alle Kleider auszuziehen, und jemand musste aus einer großen Leitung Wasser über mich laufen lassen.
The police forced me to take off all my clothing, and ordered someone to shoot water on me from a big pipe.
ParaCrawl v7.1

In der Küche und im Toillete wurde jedoch Wasser laufen lassen, aus einem 15.000 l fassenden Tank.
Running but could water, from a 15.000 l tank, is installed in the kitchen and toilet.
ParaCrawl v7.1

Die einfachste Methode, die Kichererbsen zu spülen, ist, sie in einen Durchschlag zu geben und kaltes Wasser darüber laufen zu lassen, bis sich kein Schaum mehr bildet.
The easiest way to rinse them is to pour them into a colander and run them under cold water until they stop foaming.
ParaCrawl v7.1

Achtet darauf, nicht unnötig das Wasser laufen zu lassen und benutzt zum Beispiel beim Zähneputzen lieber einen Becher.
Make sure you do not let the tap run unnecessarily and for example use a cup while brushing your teeth.
ParaCrawl v7.1

Abhängig von dem Wasserniveau konnten Sie den oberen Abschnitt (hohes Wasser) laufen lassen oder Abschnitt mit der berühmten Sapo Schlucht und Ende in Valle Hermoso senken.
Depending on the water level you might run the upper section (high water) or lower section with the famous Sapo Gorge and ending in Valle Hermoso.
ParaCrawl v7.1

Im Alltag helfen dabei altbekannte Tipps, beispielsweise zu Duschen statt zu Baden, beim Zähneputzen nicht das Wasser laufen zu lassen, auf wassersparende Geräte zu achten und Waschmaschine oder Geschirrspüler nur einzuschalten, wenn sie voll sind.
In everyday life, well known tips may help, such as showering instead of taking a bath, not letting the tap run while brushing teeth, buying water saving appliances and only running the washing machine or dish washer with a full load.
ParaCrawl v7.1

Willst du, dass ich das Wasser laufen lasse?
Uh, you want me to leave the water running?
OpenSubtitles v2018

Sie löschen weg den Wreckage und lassen eine Wanne voll des seifigen Wassers laufen und lassen alles sparkly wieder säubern und Sie, um die Küche zu schauen und ein Gefühl zu erhalten, das Geld nicht kaufen kann.
You clear away the wreckage and run a sink full of soapy water and make everything sparkly clean again, and you look around the kitchen and get a feeling that money can't buy.
ParaCrawl v7.1