Translation of "Wasser laufen lassen" in English
Du
könntest
duschen
und
das
Wasser
laufen
lassen.
You
could
take
a
shower
and
let
the
water
run
as
long
as
you
like.
OpenSubtitles v2018
Immer
noch
Händchen
halten,
Wasser
laufen
lassen
während
ich
pisse.
You
know,
still
holding
hands,
running
the
water
while
I
pee.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
ein
Feuer...
hatte
etwas
Wasser
und
hab's
laufen
lassen!
I
saw
a
fire...
I
had
some
water,
I
released!
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
habe
das
Wasser
laufen
lassen.
I
think
I
left
the
bath
running.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
das
Wasser
laufen
lassen.
You
had
left
the
water
running.
OpenSubtitles v2018
Jemand
hat
wohl
das
Wasser
laufen
lassen.
Oops.
Somebody
left
the
water
running.
OpenSubtitles v2018
Jemand
hat
das
Wasser
laufen
lassen.
Someone
left
the
water
running.
Tatoeba v2021-03-10
In
der
Dusche
oder
Badewanne
heisses
Wasser
laufen
lassen.
Run
hot
water
in
the
shower
or
bath.
ParaCrawl v7.1
Sie
rannte
zurück,
weil
sie
dachte,
sie
hätte
das
Wasser
laufen
lassen.
She'd
go
running
back,
sure
she'd
left
the
water
running
or
something.
OpenSubtitles v2018
Man
hört
wenn
die
oberen
Wohnungen
und
das
kleine
Apartment
nebenan
Wasser
laufen
lassen
(Dusche
&
Toilettenspülung).
One
hears
when
the
upper
apartments
and
the
small
apartment
next
door
run
water
(shower
&
toilet
flush).
ParaCrawl v7.1
Die
Polizei
zwang
mich
alle
Kleider
auszuziehen,
und
jemand
musste
aus
einer
großen
Leitung
Wasser
über
mich
laufen
lassen.
The
police
forced
me
to
take
off
all
my
clothing,
and
ordered
someone
to
shoot
water
on
me
from
a
big
pipe.
ParaCrawl v7.1
In
der
Küche
und
im
Toillete
wurde
jedoch
Wasser
laufen
lassen,
aus
einem
15.000
l
fassenden
Tank.
Running
but
could
water,
from
a
15.000
l
tank,
is
installed
in
the
kitchen
and
toilet.
ParaCrawl v7.1
Die
einfachste
Methode,
die
Kichererbsen
zu
spülen,
ist,
sie
in
einen
Durchschlag
zu
geben
und
kaltes
Wasser
darüber
laufen
zu
lassen,
bis
sich
kein
Schaum
mehr
bildet.
The
easiest
way
to
rinse
them
is
to
pour
them
into
a
colander
and
run
them
under
cold
water
until
they
stop
foaming.
ParaCrawl v7.1
Achtet
darauf,
nicht
unnötig
das
Wasser
laufen
zu
lassen
und
benutzt
zum
Beispiel
beim
Zähneputzen
lieber
einen
Becher.
Make
sure
you
do
not
let
the
tap
run
unnecessarily
and
for
example
use
a
cup
while
brushing
your
teeth.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
von
dem
Wasserniveau
konnten
Sie
den
oberen
Abschnitt
(hohes
Wasser)
laufen
lassen
oder
Abschnitt
mit
der
berühmten
Sapo
Schlucht
und
Ende
in
Valle
Hermoso
senken.
Depending
on
the
water
level
you
might
run
the
upper
section
(high
water)
or
lower
section
with
the
famous
Sapo
Gorge
and
ending
in
Valle
Hermoso.
ParaCrawl v7.1
Im
Alltag
helfen
dabei
altbekannte
Tipps,
beispielsweise
zu
Duschen
statt
zu
Baden,
beim
Zähneputzen
nicht
das
Wasser
laufen
zu
lassen,
auf
wassersparende
Geräte
zu
achten
und
Waschmaschine
oder
Geschirrspüler
nur
einzuschalten,
wenn
sie
voll
sind.
In
everyday
life,
well
known
tips
may
help,
such
as
showering
instead
of
taking
a
bath,
not
letting
the
tap
run
while
brushing
teeth,
buying
water
saving
appliances
and
only
running
the
washing
machine
or
dish
washer
with
a
full
load.
ParaCrawl v7.1
Willst
du,
dass
ich
das
Wasser
laufen
lasse?
Uh,
you
want
me
to
leave
the
water
running?
OpenSubtitles v2018
Sie
löschen
weg
den
Wreckage
und
lassen
eine
Wanne
voll
des
seifigen
Wassers
laufen
und
lassen
alles
sparkly
wieder
säubern
und
Sie,
um
die
Küche
zu
schauen
und
ein
Gefühl
zu
erhalten,
das
Geld
nicht
kaufen
kann.
You
clear
away
the
wreckage
and
run
a
sink
full
of
soapy
water
and
make
everything
sparkly
clean
again,
and
you
look
around
the
kitchen
and
get
a
feeling
that
money
can't
buy.
ParaCrawl v7.1