Translation of "Wasser abgraben" in English
Wenn
ich
Sie
wäre,
würde
ich
ihm
das
Wasser
abgraben.
If
I
were
you,
I'd
cut
off
the
water
to
his
property.
OpenSubtitles v2018
Laut
Beobachtern
will
er
damit
der
euroskeptischen
Ukip
das
Wasser
abgraben.
Observers
say
the
move
is
meant
to
take
the
wind
out
of
Eurosceptical
Ukip's
sails.
ParaCrawl v7.1
Ein
Videoprojekt
über
Endlichkeit
oder
wie
wir
uns
selbst
das
Wasser
abgraben.
A
video
project
about
finiteness
or
how
we
dig
up
ourselves
the
water.
CCAligned v1
Wer
einen
besonders
langen
Atem
hat,
kann
der
Nuckellust
seines
Kindes
längerfristig
das
Wasser
abgraben.
He
who
has
an
especially
long
breath,
can
the
Nuckellust
of
its
child
longer-term
the
water
abgraben.
ParaCrawl v7.1
In
Verbindung
damit
will
man
den
genossenschaftlichen
Betrieben,
die
angeblich
Relikte
der
kommunistischen
Zwangswirtschaft
sind,
durch
neue
Förderrichtlinien
das
Wasser
abgraben.
Coupled
with
that,
it
is
intended
that
the
cooperative
firms,
alleged
to
be
relics
of
the
Communist
command
economy,
should
have
the
ground
cut
from
under
their
feet
by
new
directives
designed
to
improve
efficiency.
Europarl v8
Die
Lösungen
konnten
bei
schlechter
Programmierung
sich
selbst
oder
anderen
Lösungen
das
Wasser
abgraben
und
das
Datacenter
zu
hundert
Prozent
oder
mit
100%iger
Speicherauslastung
beschäftigen.
The
solutions
were
bad
programming
undermine
themselves
or
other
solutions
and
employ
the
datacenter
to
100%
or
100%,
memory
usage.
ParaCrawl v7.1
Das
Menschenrecht
auf
Wasser
wird
durch
den
Tourismus
immer
wieder
verletzt,
wenn
Hotelanlagen
oder
andere
touristische
Projekte
den
Einheimischen
buchstäblich
das
Wasser
abgraben
oder
diese
überlebenswichtige
Ressource
verschmutzen,
wie
z.B.
in
Gambia,
Zypern
oder
Südindien.
The
human
right
to
water
continues
to
be
violated
in
tourism,
when
resorts
and
other
tourism
projects
undermine
people's
water
supply
or
pollute
this
vital
resource,
e.g.
in
the
Gambia,
Cyprus
or
South
India.
ParaCrawl v7.1
Ihr
gezielt
von
den
Medien
geförderter
Aufbau
soll
parlamentarisch
der
Partei
"Die
Linke"
das
Wasser
abgraben,
aber
vor
allem
einen
Damm
gegen
den
Linkstrend
und
die
Stärkung
der
revolutionären
Richtung
darin
aufbauen.
The
media
are
purposely
promoting
its
construction
to
undermine
the
parliamentary
influence
of
the
Left
Party
or
especially
to
build
up
a
dam
against
the
trend
to
the
left
and
the
strengthening
of
the
revolutionary
direction
within
this
trend.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
wieder
munkeln
die
Pessimisten,
dass
die
konkurrierende
FUN-Show
in
Orlando
der
NYINC
das
Wasser
abgraben
wird.
Year
after
year,
the
pessimists
rumor
that
the
rival
FUN-Show
in
Orlando
will
cut
the
ground
from
under
the
NYINC’s
feet.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Bevölkerung
Indiens
kein
Wasser
zum
Trinken
hat,
dann
nicht
weil
China
oder
Nepal
der
indischen
Bevölkerung
das
Wasser
'abgraben',
sondern
weil
die
für
die
Wasserversorgung
zuständigen
Stellen
notwendige
Investitionen
unterlassen
und
dadurch
'Knappheit'
verursachen.
If
the
people
of
India
do
not
have
enough
drinking
water,
it
is
not
because
China
or
Nepal
'cut
off'
their
supply.
Rather,
it
is
because
the
authorities
in
charge
of
the
water
supply
fail
to
make
necessary
investments
and
thus
create
'scarcity'.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
wir
das
Übel
an
der
Wurzel
packen
und
den
braunen
Demagogen
das
Wasser
abgraben
wollen,
dann
müssen
wir
an
die
sozialen
Ursachen
herangehen.
But
if
we
want
to
address
the
problem
by
the
roots
and
take
the
wind
out
of
the
sails
of
the
brown
demagogues,
we
must
tackle
its
social
causes.
ParaCrawl v7.1