Translation of "Was wird unternommen" in English
Wenn
ja,
wie
denken
Sie
darüber
und
was
wird
da
unternommen?
If
so,
what
are
your
thoughts
on
it
and
what
is
being
done
about
it?
Europarl v8
Ich
frage
mich
besorgt,
was
unternommen
wird,
um
den
Druck
abzulassen.
I
am
concerned
about
what
is
being
done
to
release
the
source
of
the
pressure.
Europarl v8
Was
wird
unternommen,
um
dieser
Entwicklung
entgegenzuwirken?
What
are
you
doing
to
fight
this
trend?
TildeMODEL v2018
Was
wird
unternommen,
um
sie
aufzuklären
und
sie
zu
konsultieren?
What
are
you
going
to
do
to
tell
them
and
consult
them?
TildeMODEL v2018
Was
wird
unternommen,
um
die
Schwächen
im
Finanzsektor
zu
beheben?
What
is
being
done
to
address
the
weaknesses
of
the
financial
sector?
TildeMODEL v2018
Ich
will
wissen,
was
unternommen
wird.
I
want
to
know
what's
being
done.
OpenSubtitles v2018
Was
wird
unternommen,
um
meinen
Jungen
zu
retten?
What
are
you
doing
to
save
my
baby
boy?
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
was
dagegen
unternommen
wird!
I
want
something
done
about
this.
OpenSubtitles v2018
Was
wird
unternommen,
um
die
Konsolidierung
in
Schwung
zu
bringen?
That
really
is
the
way
to
get
the
uneven
playing
pitch.
EUbookshop v2
Was
wird
unternommen,
um
sicherzustellen,
daß
1996
mehrheitlich
Behinderte
daran
teilnehmen?
What
action
is
taking
place
to
ensure
majority
participation
by
disabled
people
in
1996?
EUbookshop v2
Was
wird
unternommen,
um
städtische
Problemgebiete
wiederzubeleben?
What
is
being
done
to
breathe
life
into
the
depressed
areas
of
our
cities?
EUbookshop v2
Was
wird
hier
unternommen,
und
wie
wird
das
Schreiben
des
Präsidenten
aussehen?
What
is
proposed
to
be
done
and
in
what
manner
is
the
President's
letter
to
be
written?
EUbookshop v2
Was
wird
unternommen,
um
gegen
die
Arbeitslosigkeit
anzugehen?
What
is
going
to
be
done
to
combat
the
rise
in
unemployment
?
EUbookshop v2
Was
wird
dagegen
unternommen
und
muss
ich
Shortfill
verwenden?
What
is
being
done
about
it,
and
do
I
have
to
use
Shortfill?
CCAligned v1
Was
ist
"Spam"
und
was
wird
dagegen
unternommen?
What
is
'spam',
and
what
is
being
done
to
control
it?
CCAligned v1
Was
wird
unternommen,
um
Hochschulabsolventen
für
Seiffen
zu
gewinnen?
What
is
being
done
to
attract
university
graduates
to
Seiffen?
CCAligned v1
Was
wird
unternommen,
den
irakischen
Charakter
des
politischen
Übergangs-
und
Neuanfangsprozesses
sicherzustellen?
What
actions
are
being
taken
to
ensure
the
Iraqi
character
of
the
political
transition
process?
ParaCrawl v7.1
Was
wird
dort
unternommen,
um
den
Kampf
auszuweiten?
What
kind
of
measures
are
taken
to
expand
the
struggle?
ParaCrawl v7.1
Untersuchung
der
Tötung
des
Seeadlers:
was
wird
unternommen?
Investigating
the
killing
of
the
white-tailed
eagle:
what
happens?
ParaCrawl v7.1
Katja
–
Was
wird
momentan
dagegen
unternommen?
Katja
–
What
is
currently
being
done
about
this?
ParaCrawl v7.1
Was
wird
unternommen,
um
deren
Verwendung
zu
unterbinden?
What
steps
do
you
take
to
stop
their
use?
ParaCrawl v7.1
Allerdings
möchte
ich
Sie
fragen,
was
unternommen
wird,
um
Online-Dienstleistungen
zu
entwickeln.
However,
I
want
to
ask
you
what
you
are
doing
to
develop
online
services.
Europarl v8
Es
wäre
für
viele
Menschen
in
Europa
äußerst
nützlich
zu
erfahren,
was
hier
unternommen
wird.
It
would
be
extremely
useful
for
many
people
in
Europe
to
know
what
is
being
done.
Europarl v8
Was
also
wird
unternommen,
um
sicherere
Arbeitsbedingungen
für
jeden
Werktätigen
in
der
Gemeinschaft
zu
schaffen?
If
this
is
so,
what
is
being
done
to
make
safer
working
conditions
a
reality
for
everyone
in
the
Community?
EUbookshop v2
Mich
würde
inter
essieren,
was
hier
unternommen
wird,
um
den
Men
schen
zu
helfen.
It
would
interest
me
to
know
what
is
being
done
here
to
help
the
people.
EUbookshop v2
Wenn
man
einmal
auflistet,
was
jetzt
unternommen
wird,
ist
das
Ergebnis
ausgesprochen
deprimierend.
The
Americans
have
already
stated
that
we
will
play
a
leading
role
in
the
area
when
the
war
is
over.
Yet
no
one
asks,
why
?
EUbookshop v2
Was
wird
unternommen,
um
gemeinschaftsweit
eine
einheitliche
Qualität
von
Rechtsberatung
und
Rechtsbeistand
zu
gewährleisten?
Given
that
the
Directive
on
animal
experimentation
(86/609/EEC)
(2)
was
adopted
in
1986
and
that
a
number
of
Member
States
have
not
yet
fully
implemented
or
enforced
EUbookshop v2
Für
jeden
ist
bestimmt
etwas
dabei
und
das
Familienteam
entscheidet,
was
unternommen
wird.
There
is
certainly
something
for
everyone
and
the
family
team
decides
what
to
do.
ParaCrawl v7.1