Translation of "Was steckt hinter" in English
Meine
Frage
daher
an
die
Kommission:
Was
steckt
hinter
dieser
plötzlichen
Kehrtwendung?
I
would
ask
the
Commission
why.
What
is
behind
this
U-turn?
Europarl v8
Was
steckt
nun
hinter
Sarkozys
Popularitätstief?
What
is
behind
the
collapse
in
Sarkozy’s
popularity?
News-Commentary v14
Was
steckt
hinter
diesen
eigenartig
enthemmten
Entscheidungen?
What
is
driving
this
weirdly
disinhibited
decision-making?
News-Commentary v14
Was
steckt
hinter
diesem
politischen
Opportunismus?
What
lies
behind
this
political
opportunism?
News-Commentary v14
Was
steckt
hinter
den
tödlichen
Waldbränden
in
Griechenland?
Behind
Greece’s
Deadly
Fires
News-Commentary v14
Was
steckt
denn
hinter
diesem
Aberglauben?
What
is
the
nature
of
this
particular
superstition?
OpenSubtitles v2018
Was
steckt
wirklich
hinter
deiner
Idee?
Now,
what's
your
real
idea
in
doing
this
show
in
camp?
OpenSubtitles v2018
Was
steckt
hinter
diesen
klanghaften
Worten?
What
is
behind
these
high-sounding
words?
OpenSubtitles v2018
Und
was
steckt
hinter
dieser
ganzen
Kontrolliererei?
What
is
the
meaning
of
all
this
control?
OpenSubtitles v2018
Was
steckt
hinter
dieser
plötzlichen
Großzügigkeit?
What's
behind
this
onslaught
of
generosity?
OpenSubtitles v2018
Was
steckt
hinter
einem
derartigen
Aufwand?
Why
would
somebody
go
to
so
much
effort?
OpenSubtitles v2018
Und
was
steckt
hinter
der
Sache?
Then
why
not
say
so?
OpenSubtitles v2018
Was
steckt
wirklich
hinter
Ihrer
Infiltration?
What
was
the
real
motive
behind
your
infiltration?
OpenSubtitles v2018
Was
steckt
hinter
Ihrem
Unterrichtsplan,
Professor?
What's
in
your
little
lesson
plan
there,
Professor?
OpenSubtitles v2018
Okay...
Was
steckt
wirklich
hinter
diesem
Medaillon?
Okay...
what's
really
going
on
with
this
locket?
OpenSubtitles v2018
Was
steckt
hinter
der
Geschichte
mit
dieser
Vaterschafts-Klage
gegen
Sie?
What's
the
story
behind
this
pending
paternity
suit
against
you?
OpenSubtitles v2018
Was
steckt
wirklich
hinter
diesen
Theorien?
What's
really
behind
these
theories?
OpenSubtitles v2018
Was
steckt
hinter
dieser
Geschichte
mit
dem
Krebs?
What's
the
story
on
this
cancer
stuff?
OpenSubtitles v2018
Was
steckt
hinter
den
sieben
Schleiern
von
Scheherazade?
Scheherazade.
See
what's
behind
those
seven
veils.
OpenSubtitles v2018
Also,
was
steckt
heute
hinter
diesen
tiefblauen
Augen?
So,
what's
behind
those
deep
blue
eyes
today?
OpenSubtitles v2018
Was
steckt
hinter
der
steigenden
Anzahl
von
Terrorangriffen?
What
do
you
believe
is
behind
this
recent
increase
in
terrorist
bombings?
OpenSubtitles v2018
Was
steckt
wirklich
hinter
diesen
Diskussionen
und
mit
Leidenschaft
vertretenen
Standpunkten?
Beyond
the
debates
and
passions,
what
is
it
really
about?
EUbookshop v2
Was
steckt
hinter
all
diesen
Geschichten?
What's
behind
all
of
these
stories?
OpenSubtitles v2018
Was
steckt
hinter
der
Fassade
der
Perfektion?
What
is
behind
that
facade
of
perfection?
OpenSubtitles v2018
Was
steckt
hinter
dieser
erstaunlichen
Entwicklung?
What
is
behind
this
stunning
development?
News-Commentary v14
Was
steckt
wirklich
hinter
der
Waschmaschine
und
dem
Trockner?
What
is
really
behind
the
washer
and
dryer?
OpenSubtitles v2018