Translation of "Was soll das bringen" in English
Was
denkst
du
soll
das
bringen?
What
good
do
you
think
that'll
do?
Tatoeba v2021-03-10
Ach,
was
soll
das
bringen?
What's
the
use?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
bringen,
wenn
du
dann
gewinnst?
What
bloody
good
will
it
do
you
if
you
do
win?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
jetzt
noch
bringen?
What
good
would
it
do?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
mir
das
bringen,
ohne
Teo
hier
herumzusitzen?
What
good
will
that
do
me,
sitting
here
without
Teo?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
denn
jetzt
bringen?
What's
the
point
now?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
bringen,
Mundie?
How
is
this
going
to
help,
Mundie?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
was
soll
das
bringen?
I
mean,
what's
the
point?
OpenSubtitles v2018
Trainer,
was
soll
uns
das
bringen?
Coach,
what's
that
supposed
to
do
for
us?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
bringen,
an
ihn
zu
erinnern,
Clarice?
What
use
is
it
remembering
him,
Clarice?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
bringen,
Phil?
What's
the
plan,
Phil?
!
OpenSubtitles v2018
Und
was
soll
das
bringen,
wenn
du
gewinnst?
And
what
do
you
take,
if
you
win?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
bringen,
ihn
mit
Pillen
vollzustopfen?
What's
the
point
of
stuffing
pills
down
his
throat?
OpenSubtitles v2018
Hey,
was
soll
denn
das
eigentlich
bringen?
Well,
how
is
that
gonna
help?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
Ganze
denn
bringen?
What
is
the
point
in
doing
that?
OpenSubtitles v2018
Aber
was
soll
das
Ganze
bringen?
But
could
someone
tell
me
the
point
of
this
fuckin'
memoir
?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
denn
das
noch
bringen?
Hey,
what's
the
point
of
this?
OpenSubtitles v2018
Dann
sagt
Little
Nose:
"Was
soll
ihm
das
bringen?"
Little
Nose
says,
"Why
he
wanna
do
that?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
bringen,
wenn
Hamilton
noch
einen
Hausbesuch
macht?
Fat
lot
of
good
that's
gonna
do
if
Hamilton
makes
another
house
call.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
ihm
das
denn
bringen?
What
the
hell
am
I
to
him?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
so
ungefähr
bringen?
What's
the
price?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
uns
das
denn
bringen,
hm?
What
good
does
that
do
us,
huh?
BILLY:
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
bringen,
wenn
Ihnen
niemand
glauben
wird?
Well,
then,
why
are
you
doing
it
now?
-
I'm
not.
-
You
are.
OpenSubtitles v2018
Merlin,
was
soll
das
bringen?
Merlin,
what
is
that
supposed
to
do?
OpenSubtitles v2018
Ist
ja
kinderleicht,
was
soll
das
bringen?
Okay,
this
is
very
easy.
I'm
just
telling
you
that
right
now.
OpenSubtitles v2018