Translation of "Das soll heissen" in English

Soll das heissen, meine Frau hat gestern mit Ihnen gesprochen?
You mean to tell me that my wife come over here to talk to you?
OpenSubtitles v2018

Was soll das heissen, Giovanni?
What's this mean? Giovanni!
OpenSubtitles v2018

Sophie, was soll das heissen, du willst dich wieder verabreden?
Sophie, what do you mean you're getting ready to date again?
OpenSubtitles v2018

Was soll das heissen: "NEIN"?
What do you mean, no?
OpenSubtitles v2018

Was soll das heissen, wir stehen nicht auf der Liste?
What do you mean, you don't have our names on there?
OpenSubtitles v2018

Soll das heissen, dass du das nicht siehst?
Are you telling me you honestly don't see that?
OpenSubtitles v2018

Mr. Tilney, was soll das heissen?
Mr. Tilney, what is this ?
OpenSubtitles v2018

Soll das heissen, ich soll eine Stunde und 20 Minuten warten?
You're not telling me I have to wait an hour and twenty minutes, are you?
OpenSubtitles v2018

Was soll das heissen, Sie haben meine Bagage nicht?
What do you mean you don't have my bagage?
OpenSubtitles v2018

Soll das heissen, dass es durchs Weltall fliegt?
That supposed to mean it flies through space?
OpenSubtitles v2018

Soll das heissen, dass wir zum Teufel gehen?
I hope you do not mean that we go to Satan here.
OpenSubtitles v2018

Soll das heissen, Sie und Gegen haben sich geirrt?
You're saying you and Gegen were mistaken?
OpenSubtitles v2018

Das soll heissen, dass Du Abwechslung brauchst.
Meaning, you need a break.
OpenSubtitles v2018

Soll das heissen... du hast es dir anders überlegt?
Are you saying... You've changed your mind?
OpenSubtitles v2018

Soll das heissen... das Schiff ist leer?
You mean, the ship's empty?
OpenSubtitles v2018

Und was soll das genau heissen?
Just exactly what does that mean?
OpenSubtitles v2018

Was soll das heissen, du warst im Zimmer?
What do you mean you were in the room?
OpenSubtitles v2018

Was soll das heissen: Interaktiv?
What is that supposed to mean: interactive?
OpenSubtitles v2018

Soll das heissen, Sie können nichts für Kes tun.
If you're telling me... that there's nothing you can do to help Kes,
OpenSubtitles v2018

Weil das heissen soll, dass sie hübsch sind.
Because that means they are beautiful
OpenSubtitles v2018

Soll das heissen, sie war... eine Hure?
Are you... You trying to tell me she was... A hooker?
OpenSubtitles v2018

Soll das heissen, ein Mann stieg aus dem See?
Are you saying a man came out of the lake?
OpenSubtitles v2018

Soll das heissen, dass sie verschwunden sind?
Are you telling me they've disappeared?
OpenSubtitles v2018

Soll das heissen, dass Sie nicht wollen ...?
Does that mean you don't want to...?
OpenSubtitles v2018

Soll das heissen, unsere Piloten schmuggeln Rauschgift?
You mean our pilots are smuggling narcotics?
OpenSubtitles v2018

Soll das heissen, dass bei Datenbanken keinerlei Schwierigkeiten bestehen?
Does this mean that data banks are trouble-free?
EUbookshop v2