Translation of "Was nicht fehlen darf" in English

Da ist aber noch etwas, was nicht fehlen darf.
There is something more though that has to be there.
TED2020 v1

In diese luxuriöse Beauty Bag passt alles, was unterwegs nicht fehlen darf.
In this luxurious Beauty Bag everything fits, which may not be missing on the way.
ParaCrawl v7.1

Was hierbei nicht fehlen darf: Deine Marine Schulterklappen.
What can not be missing here: Your naval epaulettes.
ParaCrawl v7.1

Was natürlich nicht fehlen darf ist das köstliche Essen .
What of course cannot be missed, are the culinary delights.
ParaCrawl v7.1

Was nicht fehlen darf ist die tolle Beratung per Chat, super spitze!!!
One thing you should not miss is the great advice via chat, really awesome!
ParaCrawl v7.1

Das große Hauptfach bietet ausreichend Platz für Badehandtuch, Sonnenschutz und nachfüllbare Wasserflasche – all das, was beim Sonnenbaden nicht fehlen darf.
The large main compartment offers enough space for bath towel, sun protection and refillable water bottle – all that should not be missed during the sunbathing.
ParaCrawl v7.1

Der Snowpark Gerlos bietet viele Obstacles und Herausforderungen, und was sicher auch nicht fehlen darf, ist der große Spass beim Üben der einzelnen Tricks!
The snowpark Gerlos offers many obstacles and challenges and what certainly should not be missed is the great fun while practising the various tricks!
ParaCrawl v7.1

Was natürlich nicht fehlen darf auf eurem Rundgang durch die KTV, ist das namensgebende Kröpeliner Tor, welches in der Nähe des Doberaner Platzes seit 1270 in den Himmel ragt.
What you should not miss on your tour of the KTV is the eponymous Kröpeliner Tor, which has been rising into the sky near Doberaner Platz since 1270.
ParaCrawl v7.1

Was natürlich nicht fehlen darf: Sich dann bei einem der vielen Radwirte mit regionalen Produkten verwöhnen lassen.
Of course not to be missed: treating yourself with regional products from one of the many cycling hosts.
ParaCrawl v7.1

Was natürlich auch nicht fehlen darf ist der kulinarische Aspekt, denn Wien ist die einzige Stadt nach der sogar ein eigener Küchenstil benannt ist.
What of course should not be missed is the culinary aspect, because Vienna is the only city after even a kitchen style is named.
ParaCrawl v7.1

Was dabei nicht fehlen darf, sind typische kulinarische Köstlichkeiten sowohl aus der Region als auch von unserem südlichen Nachbarn.
What must also accompany the prosecco are typical culinary delicacies, both from the region, but also from our southerly neighbour.
ParaCrawl v7.1

Zu Essen gibt es, was das Herz begehrt – Wildburger im Bauernbrot, frische Tagliatelle mit Rucolapesto und was natürlich nicht fehlen darf, ist der Kaiserschmarren.
To eat here is to eat what your heart desires - Wildburger in Bauernbrot, fresh tagliatelle with rocket pesto and of course, you must not miss the Kaiserschmarren.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Seite findet man eine grobe Struktur der H & F-Homepage und, was natürlich nicht fehlen darf, die Möglichkeit nach bestimmten Begriffen zu suchen.
On this page you will find a rough structure of the H & F homepage and the possibility to search certain terms, something that shouldn’t be missing.
ParaCrawl v7.1