Translation of "Was nicht fehlen darf" in English
Da
ist
aber
noch
etwas,
was
nicht
fehlen
darf.
There
is
something
more
though
that
has
to
be
there.
TED2020 v1
In
diese
luxuriöse
Beauty
Bag
passt
alles,
was
unterwegs
nicht
fehlen
darf.
In
this
luxurious
Beauty
Bag
everything
fits,
which
may
not
be
missing
on
the
way.
ParaCrawl v7.1
Was
hierbei
nicht
fehlen
darf:
Deine
Marine
Schulterklappen.
What
can
not
be
missing
here:
Your
naval
epaulettes.
ParaCrawl v7.1
Was
natürlich
nicht
fehlen
darf
ist
das
köstliche
Essen
.
What
of
course
cannot
be
missed,
are
the
culinary
delights.
ParaCrawl v7.1
Was
nicht
fehlen
darf
ist
die
tolle
Beratung
per
Chat,
super
spitze!!!
One
thing
you
should
not
miss
is
the
great
advice
via
chat,
really
awesome!
ParaCrawl v7.1
Das
große
Hauptfach
bietet
ausreichend
Platz
für
Badehandtuch,
Sonnenschutz
und
nachfüllbare
Wasserflasche
–
all
das,
was
beim
Sonnenbaden
nicht
fehlen
darf.
The
large
main
compartment
offers
enough
space
for
bath
towel,
sun
protection
and
refillable
water
bottle
–
all
that
should
not
be
missed
during
the
sunbathing.
ParaCrawl v7.1
Der
Snowpark
Gerlos
bietet
viele
Obstacles
und
Herausforderungen,
und
was
sicher
auch
nicht
fehlen
darf,
ist
der
große
Spass
beim
Üben
der
einzelnen
Tricks!
The
snowpark
Gerlos
offers
many
obstacles
and
challenges
and
what
certainly
should
not
be
missed
is
the
great
fun
while
practising
the
various
tricks!
ParaCrawl v7.1
Was
natürlich
nicht
fehlen
darf
auf
eurem
Rundgang
durch
die
KTV,
ist
das
namensgebende
Kröpeliner
Tor,
welches
in
der
Nähe
des
Doberaner
Platzes
seit
1270
in
den
Himmel
ragt.
What
you
should
not
miss
on
your
tour
of
the
KTV
is
the
eponymous
Kröpeliner
Tor,
which
has
been
rising
into
the
sky
near
Doberaner
Platz
since
1270.
ParaCrawl v7.1
Was
natürlich
nicht
fehlen
darf:
Sich
dann
bei
einem
der
vielen
Radwirte
mit
regionalen
Produkten
verwöhnen
lassen.
Of
course
not
to
be
missed:
treating
yourself
with
regional
products
from
one
of
the
many
cycling
hosts.
ParaCrawl v7.1
Was
natürlich
auch
nicht
fehlen
darf
ist
der
kulinarische
Aspekt,
denn
Wien
ist
die
einzige
Stadt
nach
der
sogar
ein
eigener
Küchenstil
benannt
ist.
What
of
course
should
not
be
missed
is
the
culinary
aspect,
because
Vienna
is
the
only
city
after
even
a
kitchen
style
is
named.
ParaCrawl v7.1
Was
dabei
nicht
fehlen
darf,
sind
typische
kulinarische
Köstlichkeiten
sowohl
aus
der
Region
als
auch
von
unserem
südlichen
Nachbarn.
What
must
also
accompany
the
prosecco
are
typical
culinary
delicacies,
both
from
the
region,
but
also
from
our
southerly
neighbour.
ParaCrawl v7.1
Zu
Essen
gibt
es,
was
das
Herz
begehrt
–
Wildburger
im
Bauernbrot,
frische
Tagliatelle
mit
Rucolapesto
und
was
natürlich
nicht
fehlen
darf,
ist
der
Kaiserschmarren.
To
eat
here
is
to
eat
what
your
heart
desires
-
Wildburger
in
Bauernbrot,
fresh
tagliatelle
with
rocket
pesto
and
of
course,
you
must
not
miss
the
Kaiserschmarren.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Seite
findet
man
eine
grobe
Struktur
der
H
&
F-Homepage
und,
was
natürlich
nicht
fehlen
darf,
die
Möglichkeit
nach
bestimmten
Begriffen
zu
suchen.
On
this
page
you
will
find
a
rough
structure
of
the
H
&
F
homepage
and
the
possibility
to
search
certain
terms,
something
that
shouldn’t
be
missing.
ParaCrawl v7.1