Translation of "Was mir einfällt" in English
Natürlich
sage
ich
nur,
was
mir
im
Augenblick
einfällt.
Naturally,
I
can
only
cover
these
things
from
memory.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
mir
dabei
einfällt?
Another
thing
just
occurred
to
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
mir
was
einfällt,
schicke
ich
dir
jemanden
mit
der
anderen
Hälfte.
If
I
come
up
with
anything,
I'll
send
you
somebody
with
the
other
half.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben
nicht,
was
mir
alles
einfällt
über
mich
und
Charlie
Kane.
You
don't
want
to
hear
what
comes
into
my
mind
about
myself
and
Charlie
Kane.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
warten,
bis
mir
was
einfällt.
Work.
That's
it.
I
got
to
work
on
where
it
is.
OpenSubtitles v2018
Woher
soll
ich
wissen,
was
mir
dabei
einfällt!
How
should
I
know
what
I'll
say?
I'll
say
whatever
comes
to
my
head!
OpenSubtitles v2018
Nun
kommt
mal
auf
Körpernähe,
damit
mir
was
einfällt.
Come
closer
so
I
can
think
of
something.
OpenSubtitles v2018
Wenn
mir
was
einfällt,
bist
du
dagegen!
I
did,
but
you're
fighting
it!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
was
mir
einfällt,
Mann!
That's
all
I
got,
man!
OpenSubtitles v2018
Und
das
erste
Wort,
was
mir
einfällt,
ist...
And
the
first
word
that
comes
to
mind
is...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
es,
was
mir
da
einfällt.
But
that
lorry
does
not
just
do
that
journey
once.
EUbookshop v2
Das
Einzige,
was
mir
einfällt,
ist
deine
Mutter.
The
only
thing
I
can
think
of
is
maybe
your
mom
might
have
an
idea
she
could
tell
you
or
something.
OpenSubtitles v2018
Ob
mir
was
einfällt,
weiß
ich
nicht.
Let
me
see
if
I
got
something
to
say
anymore.
I
don't
even
know.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
was
mir
einfällt.
That's
all
I
could
come
up
with.
OpenSubtitles v2018
Oh,
was
mir
gerade
einfällt.
Oh,
I
just
remembered.
OpenSubtitles v2018
Meinen
Sie
das
mit
"Erzählen,
was
mir
einfällt"?
Them
the
kind
of
things
you're
talking
about
when
you
say,
say
whatever
come
to
my
mind?
OpenSubtitles v2018
Barýþ,
schau,
was
mir
gerade
einfällt!
Barýþ,
guess
what
I
thought!
OpenSubtitles v2018
Ich
lass
dich
wissen,
was
mir
einfällt.
I'll
let
you
know
what
I
come
up
with.
OpenSubtitles v2018
Und
was
mir
gerade
einfällt,
sie
produzieren
Blätter!
And,
I
just
thought,
you
know,
they
make
leaves!
OpenSubtitles v2018
Wenn
mir
was
einfällt,
melde
ich
mich.
If
I
think
of
anything
else,
I
will
get
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
mir
gerade
einfällt?
Know
what
I
just
remembered?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
mir
da
einfällt?
You
know
what
I'm
going
to
do?
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
was
mir
einfällt,
ist,
Only
thing
I
can
think
of...
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
mir
nichts
einfällt,
worüber
ich
reden
kann?
What
if
I
have
nothing
to
talk
about?
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
Beste,
was
mir
einfällt,
das
ist
Crowley.
Now,
the
best
I
can
tell,
that's
Crowley.
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
was
mir
einfällt,
ist
ein
direktionaler
Sonicgenerator.
The
only
other
thing
I
can
come
up
with
is
a
directional
sonic
generator.
OpenSubtitles v2018
Wenn
mir
was
einfällt,
schick
ich
den
Butler.
If
I
think
of
something
I'll
send
my
butler
over
to
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
was
mir
gerade
so
einfällt.
Well,
what
I
can
think
straight.
OpenSubtitles v2018