Translation of "Gefällt mir" in English

Auch mir gefällt nicht alles dabei.
I am not completely happy with it either.
Europarl v8

Mir gefällt sehr, wie Frau Spaak das Thema des institutionellen Gleichgewichts hervorhebt.
I very much like the way Mrs Spaak emphasises the issue of institutional balance.
Europarl v8

Was gefällt mir nicht an der ganzen Geschichte?
What do I not like about the whole story?
Europarl v8

Aber ich sage zuerst einmal, was mir gefällt.
But let me tell you first what I like in all of this.
Europarl v8

Mir gefällt besonders gut das Internetkapitel.
I particularly welcome the section on the Internet.
Europarl v8

Angefangen bei dem Bericht von Herrn Metten, dessen zuversichtlicher Tenor mir gefällt.
Starting with Mr Metten, I like the confident note in his report.
Europarl v8

Dieser Wahlspruch gefällt mir gut, denn er hat etwas Vernünftiges und Maßvolles.
I like this slogan because it is reasonable and moderate.
Europarl v8

Wahrscheinlich hat jede von ihnen etwas, was mir gefällt.
I suppose there is something in each of them that I admire.
Europarl v8

Das ist eine Sprache, die mir gefällt.
This is the kind of language I can identify with.
Europarl v8

Ganz besonders gefällt mir der Gedanke der Partnerschaften zwischen Elementar- und Sekundarschulen.
I particularly like the idea of e-twinning.
Europarl v8

Herr Präsident, diese Kampagne gefällt mir sehr, wie sie vielen gefällt.
Like many people, Mr President, I love the country.
Europarl v8

Mir gefällt ebenfalls die Wortwahl im Entschließungsantrag zu Bulgarien und Rumänien.
I am also pleased with the wording of the resolution on Bulgaria and Romania.
Europarl v8

Herr Barroso, es gefällt mir, wenn ich Sie kämpfen sehe.
Mr Barroso, I like to see you fighting.
Europarl v8

Noch besser gefällt mir jedoch die Idee des energiesparenden anstatt energieintensiven Verbrauchs.
Even more than that, however, I like the idea of replacing energy-wasting with energy-saving consumption.
Europarl v8

Frau Berichterstatterin, mir gefällt, was Sie über die Musik gesagt haben.
I liked what the rapporteur said about music.
Europarl v8

Der von der Europäischen Kommission gewählte ökologische Blickwinkel gefällt mir ebenfalls nicht.
Nor am I happy with the environmental approach chosen by the European Commission.
Europarl v8

Es gefällt mir nicht, erpresserischen Forderungen nachkommen zu müssen.
I do not like having to give in to ransom demands.
Europarl v8

Mir gefällt an unserem Bericht besonders die Aufforderung, ein Milchfondsrestrukturierungsprogramm einzurichten.
I am particularly pleased with our report's request to set up a milk fund restructuring programme.
Europarl v8

Mir gefällt Neutralität im täglichen Leben nicht, oder sonstwo.
I don't like neutrality in life, in anything.
TED2013 v1.1

Im Vergleich zu unseren anderen Bildern gefällt mir, wie es heute aussieht.
Based on the other images we have, I'm really happy how it looks today.
TED2020 v1

Aber mir gefällt "Nichtiismus".
But I like it: "no-nothingism."
TED2020 v1

Mir gefällt seine gekünstelte Sprechweise nicht.
I don't like his affected manner of speaking.
Tatoeba v2021-03-10

Mir gefällt eine hellere Farbe besser.
I prefer a lighter color.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde dieses nehmen, mir gefällt die Farbe.
I'll take this: I like the colour.
Tatoeba v2021-03-10

Sogar bei Regen und Schnee gefällt mir das Bergsteigen.
Even in rain and snow I enjoy mountain-climbing.
Tatoeba v2021-03-10

Je mehr ich darüber nachdenke, desto weniger gefällt es mir.
The more I think I about it, the less it pleases me.
Tatoeba v2021-03-10

Ehrlich gesagt, gefällt mir das Leben hier immer weniger.
To be honest, I've gradually come to dislike the life here.
Tatoeba v2021-03-10