Translation of "Was machst du denn" in English

Er sagte: "Was machst du denn da?"
He said, "Well what are you doing?"
TED2020 v1

Was machst du denn da oben?
What are you doing up there?
Tatoeba v2021-03-10

Was machst du denn noch hier?
What are you still doing here?
Tatoeba v2021-03-10

Was machst du denn an so einem kalten Ort?
What are you doing in such a cold place?
Tatoeba v2021-03-10

Was machst du denn da, Rocks?
What are you doing, Rocks?
OpenSubtitles v2018

Was machst du denn dann hier, so abgerissen?
Then what are you doing in here, a down-and-outer?
OpenSubtitles v2018

Was machst du denn hier, Susanna?
What are you doing here, Susana? Don't get mad.
OpenSubtitles v2018

Barney, was machst du denn?
Barney, what are you going to do?
OpenSubtitles v2018

Sag mal, was machst du denn da?
Say, what do you know!
OpenSubtitles v2018

He, Täubchen, was machst du denn in dieser Gegend?
Hey, Pige, what are you doing on this side of the tracks?
OpenSubtitles v2018

Papa, was machst du denn in Wien?
Now tell me, Papa, what are you doing in Vienna?
OpenSubtitles v2018

Was machst du denn mit dem Mädchen, verkleidest dich als Millionär? !
What are you tryin' to do to that girl, puttin' on a millionaire act?
OpenSubtitles v2018

Was machst du denn da drüben?
What are you doing way over there?
OpenSubtitles v2018

Was machst du denn da drin?
What on earth are you doing in there?
OpenSubtitles v2018

Was machst du denn schon zu Hause, Schätzchen?
Well, what are you doing home this time of day, honey?
OpenSubtitles v2018

Oh, DC, was machst du denn hier?
Oh, DC, what are you doing here?
OpenSubtitles v2018

Was machst du denn wieder für Wolfsgeschichten!
Y-You know you're too old for this sort of thing.
OpenSubtitles v2018

Jeannie, was machst du denn?
Hey, will you stop that?
OpenSubtitles v2018

Was machst du denn für einen Lärm?
What's all the racket about, Judy?
OpenSubtitles v2018

Was machst du denn hier, so weit weg von Hongkong?
What are you doing away from Hong Kong?
OpenSubtitles v2018

Was machst du denn für einen Krach?
What's the matter, old girl?
OpenSubtitles v2018

Adam, was machst du denn hier?
Adam, what are you doing here?
OpenSubtitles v2018

Was machst du denn in New York?
What are you doin' in New York?
OpenSubtitles v2018

Was machst du denn auch für Sachen?
But what have you been up to?
OpenSubtitles v2018

Was ist los, was machst du denn hier?
What is this? What are you doing here?
OpenSubtitles v2018

Aber Liebling, was machst du denn?
Louis, darling, what are you doing out here?
OpenSubtitles v2018

Aber was machst du denn da?
What are you doing? Don't listen to them.
OpenSubtitles v2018

Was machst du denn hier, Ginette?
Ginette, what are you doing here?
OpenSubtitles v2018

Was machst du denn da, mein Bad ist doch kein Schweinestall?
What are you trying to do, turn my room into a pigsty?
OpenSubtitles v2018