Translation of "Egal was du machst" in English
Es
ist
mir
egal,
was
du
mit
Sullivan
machst.
Now
listen,
Mac.
I
don't
care
how
you
handle
Sullivan.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
egal,
was
du
machst.
I
don't
care
what
you
do.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
explodieren,
egal
was
du
machst.
It's
going
to
detonate
no
matter
what
you
do.
It's
an
electronic
device.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
du
machst,
er
verurteilt
dich
nicht.
No
matter
what
you
do,
he
refuses
to
judge
you.
OpenSubtitles v2018
Egal
was
du
machst,
nur...
Whatever
you're
doing,
just...
OpenSubtitles v2018
Egal
was
du
machst,
es
blitzt
einmal
im
Jahr
auf.
No
matter
what
you
do,
it's
gonna
flare
up
once
a
year.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
du
gerade
machst,
komm
sofort
ins
Konzerthaus.
I
don't
care
what
the
hell
you're
doing
right
now.
Drop
it
and
get
over
to
the
symphony
hall.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
du
machst,
dein
Erfolg
gibt
dir
immer
wieder
recht.
And
whatever
you
do,
you
feel
vindicated
by
your
own
fame.
OpenSubtitles v2018
Du
sitzt
in
der
Falle,
egal
was
du
machst.
You're
trapped,
no
matter
what
you
do.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
egal,
was
du
machst.
It
doesn't
matter
what
you
do.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
egal,
was
du
mit
mir
machst,
Vadim.
You
know,
it
doesn't
matter
what
you
do
to
me,
Vadim.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
dir
egal
ist,
was
machst
du
dann
hier?
If
you
don't
care,
What
are
you
doing
here?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
egal
was
du
dann
machst.
Doesn't
matter.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
du
machst,
pass
auf
wegen
der
einstweiligen
Verfügung!
Whatever
you
do,
watch
out
for
that
restraining
order,
OK?
-
Don't
let
Tiffany
get
you
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Mir
egal
was
du
machst,
aber
ich
werde
den
Sicherheitsdienst
rufen.
I
don't
care
what
you
do,
but
I'm
gonna
call
security.
OpenSubtitles v2018
Egal
was
du
mit
ihnen
machst,
du
hast
kein
schlechtes
Gewissen.
No
matter
what
you
do
to
them,
you
don't
feel
bad.
OpenSubtitles v2018
Egal
was
du
machst,
es
hilft
nichts!
No
matter
what
you
do,
it's
of
no
help!
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
ich
sage,
du
machst
es?
Are
you
saying
that
no
matter
what
I
tell
you
to
do,
you
will
do?
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
du
machst,
wir
kommen
klar.
Whatever
you
decide,
we'll
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
die
Zukunft
immer
schon
feststeht,
egal,
was
du
machst.
You
know,
no
matterwhat
you
do
your
future's
already
decided?
OpenSubtitles v2018
Danach
ist
es
mir
egal,
was
du
machst.
After
that,
I
don't
give
a
shit
what
you
do.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
egal,
was
du
mit
mir
machst.
It
doesn't
matter
what
you
do
to
me.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
egal,
was
du
machst.
I
don't
care
what
you
do!
OpenSubtitles v2018
Schau,
mir
ist
egal
was
du
machst,
okay?
Look,
I
don't
care
what
you
do,
okay?
I
don't
care!
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
egal,
was
du
machst,
aber
ich
nehme
das
Auto.
I
don't
care
what
you
do,
but
I'm
taking
the
car.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
erwachsen,
egal
was
du
machst.
She's
gonna
grow
up
no
matter
what.
OpenSubtitles v2018
Drupal
8
hat
viel
zu
bieten,
egal
was
du
mit
Drupal
machst.
Drupal
8
has
a
lot
in
store
for
you,
whatever
you
do
with
Drupal.
ParaCrawl v7.1
Egal
was
du
machst,
dieser
Kuchen
wird
dir
gelingen!
No
matter
what
you
do,
this
cake
will
come
out
perfectly.
CCAligned v1