Translation of "Was ist denn" in English

Was ist denn mit einer harmonisierten Drogenpolitik in der Europäischen Union?
What about the harmonization of drugs policy in the European Union?
Europarl v8

Was ist das denn für eine Vorstellung?
What kind of suggestion is that?
Europarl v8

Was ist denn nun wirklich neu in Helsinki?
So what exactly is new in Helsinki?
Europarl v8

Was ist es denn, was wir brauchen?
So what then do we really need?
Europarl v8

Was ist denn das für ein Mut?
What bravery is this?
Europarl v8

Was genau ist denn überhaupt das Problem?
In fact, what exactly is the problem?
Europarl v8

Was ist denn mit der Finanztransaktionssteuer?
What is happening with regard to the financial transaction tax?
Europarl v8

Was ist denn da abgelaufen, Herr Kommissionspräsident?
Then what happened, President of the Commission?
Europarl v8

Was ist denn das für ein Zustand!
What sort of conditions are those?
Europarl v8

Was ist denn mit den anderen Isotopen?
So what has happened to the other isotopes?
Europarl v8

Was ist denn an diesem spanischen Modell so gut?
What is so good about this Spanish model then?
Europarl v8

Was ist denn der uneingeschränkte Schutz der Würde des Menschen in der Praxis?
What does unconditional protection for human dignity mean in practice?
Europarl v8

Was ist denn mit dem Abkommen über die Außengrenzen?
What about the agreement on the external frontiers?
Europarl v8

Was ist denn mit der Asylharmonisierung auf kleinstem gemeinsamem Nenner?
What about the harmonization of asylum regulations to the lowest common denominator?
Europarl v8

Ja, da frage ich mich, was ist denn die Strategie?
So I can't help wondering what the strategy actually is.
Europarl v8

Was ist denn mit dem Initiativrecht der Kommission?
So what about the Commission's right of initiative?
Europarl v8

Was ist denn seit sieben Jahren geschehen?
What has been achieved in the last seven years?
Europarl v8

Was ist denn seit dem passiert?
So what has happened since then?
Europarl v8

Was ist denn so Besonderes am Euro?
What's so special about the euro?
Europarl v8

Was ist denn so schlimm an der Stadt Straßburg?
What, then, is so terrible about the city of Strasbourg?
Europarl v8

Ja bitte, was ist das denn für ein Vorschlag?
I mean, what sort of a proposal is that?
Europarl v8

Die Frage ist, was existiert denn mit ECHELON?
The question is: what does Echelon entail?
Europarl v8

Was ist denn die Grundlage für diese Entscheidung?
On what basis was that decision to be taken?
Europarl v8

Was ist denn, wenn sich Polio - die Kinderlähmung - wieder ausbreitet?
What about if polio, infantile paralysis, again becomes widespread?
Europarl v8

Was ist denn nun Ihre Politik in Sachen Transparenz?
What, then, is your policy on transparency?
Europarl v8

Was ist das denn für eine Denkart, meine Damen und Herren?
What kind of a idea is that, ladies and gentlemen?
Europarl v8

Was ist denn wichtiger als alles andere im Leben der Menschen?
What is more important than anything else in people' s lives?
Europarl v8

Was ist das denn für eine Begründung?
What kind of reasoning is that?
Europarl v8

Was ist denn eigentlich die Seele?« sagte Katawasow lächelnd.
What is a soul?' Katavasov inquired with a smile.
Books v1