Übersetzung für "Was ist denn" in Englisch
Was
ist
denn
mit
einer
harmonisierten
Drogenpolitik
in
der
Europäischen
Union?
What
about
the
harmonization
of
drugs
policy
in
the
European
Union?
Europarl v8
Was
ist
das
denn
für
eine
Vorstellung?
What
kind
of
suggestion
is
that?
Europarl v8
Was
ist
denn
nun
wirklich
neu
in
Helsinki?
So
what
exactly
is
new
in
Helsinki?
Europarl v8
Was
ist
es
denn,
was
wir
brauchen?
So
what
then
do
we
really
need?
Europarl v8
Was
ist
denn
das
für
ein
Mut?
What
bravery
is
this?
Europarl v8
Was
genau
ist
denn
überhaupt
das
Problem?
In
fact,
what
exactly
is
the
problem?
Europarl v8
Was
ist
denn
mit
der
Finanztransaktionssteuer?
What
is
happening
with
regard
to
the
financial
transaction
tax?
Europarl v8
Was
ist
denn
da
abgelaufen,
Herr
Kommissionspräsident?
Then
what
happened,
President
of
the
Commission?
Europarl v8
Was
ist
denn
das
für
ein
Zustand!
What
sort
of
conditions
are
those?
Europarl v8
Was
ist
denn
mit
den
anderen
Isotopen?
So
what
has
happened
to
the
other
isotopes?
Europarl v8
Was
ist
denn
an
diesem
spanischen
Modell
so
gut?
What
is
so
good
about
this
Spanish
model
then?
Europarl v8
Was
ist
denn
der
uneingeschränkte
Schutz
der
Würde
des
Menschen
in
der
Praxis?
What
does
unconditional
protection
for
human
dignity
mean
in
practice?
Europarl v8
Was
ist
denn
mit
dem
Abkommen
über
die
Außengrenzen?
What
about
the
agreement
on
the
external
frontiers?
Europarl v8
Was
ist
denn
mit
der
Asylharmonisierung
auf
kleinstem
gemeinsamem
Nenner?
What
about
the
harmonization
of
asylum
regulations
to
the
lowest
common
denominator?
Europarl v8
Ja,
da
frage
ich
mich,
was
ist
denn
die
Strategie?
So
I
can't
help
wondering
what
the
strategy
actually
is.
Europarl v8
Was
ist
denn
mit
dem
Initiativrecht
der
Kommission?
So
what
about
the
Commission's
right
of
initiative?
Europarl v8
Was
ist
denn
seit
sieben
Jahren
geschehen?
What
has
been
achieved
in
the
last
seven
years?
Europarl v8
Was
ist
denn
seit
dem
passiert?
So
what
has
happened
since
then?
Europarl v8
Was
ist
denn
so
Besonderes
am
Euro?
What's
so
special
about
the
euro?
Europarl v8
Was
ist
denn
so
schlimm
an
der
Stadt
Straßburg?
What,
then,
is
so
terrible
about
the
city
of
Strasbourg?
Europarl v8
Ja
bitte,
was
ist
das
denn
für
ein
Vorschlag?
I
mean,
what
sort
of
a
proposal
is
that?
Europarl v8
Die
Frage
ist,
was
existiert
denn
mit
ECHELON?
The
question
is:
what
does
Echelon
entail?
Europarl v8
Was
ist
denn
die
Grundlage
für
diese
Entscheidung?
On
what
basis
was
that
decision
to
be
taken?
Europarl v8
Was
ist
denn,
wenn
sich
Polio
-
die
Kinderlähmung
-
wieder
ausbreitet?
What
about
if
polio,
infantile
paralysis,
again
becomes
widespread?
Europarl v8
Was
ist
denn
nun
Ihre
Politik
in
Sachen
Transparenz?
What,
then,
is
your
policy
on
transparency?
Europarl v8
Was
ist
das
denn
für
eine
Denkart,
meine
Damen
und
Herren?
What
kind
of
a
idea
is
that,
ladies
and
gentlemen?
Europarl v8
Was
ist
denn
wichtiger
als
alles
andere
im
Leben
der
Menschen?
What
is
more
important
than
anything
else
in
people'
s
lives?
Europarl v8
Was
ist
das
denn
für
eine
Begründung?
What
kind
of
reasoning
is
that?
Europarl v8
Was
ist
denn
eigentlich
die
Seele?«
sagte
Katawasow
lächelnd.
What
is
a
soul?'
Katavasov
inquired
with
a
smile.
Books v1