Translation of "Was hast du denn" in English

Was hast du denn gethan?«
What have you done?"
Books v1

Maria, was hast du denn heute bloß?
Mary, what's wrong with you today?
Tatoeba v2021-03-10

Was hast du denn davon, sie öfter zu erwähnen?
What concern do you have regarding its explanation? (You are not bound to tell them)
Tanzil v1

Tom, was hast du denn heute Abend bloß?
Tom, what's wrong with you tonight?
Tatoeba v2021-03-10

Was hast du denn, Tom?
What's wrong with you, Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Sag mal, was hast du denn?
Hey, what's wrong with you?
Tatoeba v2021-03-10

Was hast du denn heute bloß?
What's wrong with you today?
Tatoeba v2021-03-10

Was hast Du denn im Krieg gemacht, Pappi?
What Did You Do in the War, Daddy?
Wikipedia v1.0

Was hast du denn gedacht, was ich benutze?
What did you think I was using?
OpenSubtitles v2018

Was hast du denn, Baby?
What's the matter, baby?
OpenSubtitles v2018

Baby, was hast du denn?
Baby, what is it?
OpenSubtitles v2018

Ach Muttchen, was hast du denn?
Mummy, what's the matter?
OpenSubtitles v2018

Was hast du denn nun auf einmal, na?
What's the matter with you?
OpenSubtitles v2018

Was hast du denn gegen Husky?
Don't you like him?
OpenSubtitles v2018

Was hast du denn vor, kleiner?
What are you planning, kiddo?
OpenSubtitles v2018

Was hast du denn, Peggy?
What's the matter, Peg?
OpenSubtitles v2018

Was hast du denn bei der Sanford-ViIla gemacht?
I figured you had a good reason. What were you doing at the Sanford villa anyway?
OpenSubtitles v2018