Translation of "Was hast du denn" in English
Was
hast
du
denn
gethan?«
What
have
you
done?"
Books v1
Maria,
was
hast
du
denn
heute
bloß?
Mary,
what's
wrong
with
you
today?
Tatoeba v2021-03-10
Was
hast
du
denn
davon,
sie
öfter
zu
erwähnen?
What
concern
do
you
have
regarding
its
explanation?
(You
are
not
bound
to
tell
them)
Tanzil v1
Tom,
was
hast
du
denn
heute
Abend
bloß?
Tom,
what's
wrong
with
you
tonight?
Tatoeba v2021-03-10
Was
hast
du
denn,
Tom?
What's
wrong
with
you,
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Sag
mal,
was
hast
du
denn?
Hey,
what's
wrong
with
you?
Tatoeba v2021-03-10
Was
hast
du
denn
heute
bloß?
What's
wrong
with
you
today?
Tatoeba v2021-03-10
Was
hast
Du
denn
im
Krieg
gemacht,
Pappi?
What
Did
You
Do
in
the
War,
Daddy?
Wikipedia v1.0
Was
hast
du
denn
gedacht,
was
ich
benutze?
What
did
you
think
I
was
using?
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
denn,
Baby?
What's
the
matter,
baby?
OpenSubtitles v2018
Baby,
was
hast
du
denn?
Baby,
what
is
it?
OpenSubtitles v2018
Ach
Muttchen,
was
hast
du
denn?
Mummy,
what's
the
matter?
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
denn
nun
auf
einmal,
na?
What's
the
matter
with
you?
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
denn
gegen
Husky?
Don't
you
like
him?
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
denn
vor,
kleiner?
What
are
you
planning,
kiddo?
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
denn,
Peggy?
What's
the
matter,
Peg?
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
denn
bei
der
Sanford-ViIla
gemacht?
I
figured
you
had
a
good
reason.
What
were
you
doing
at
the
Sanford
villa
anyway?
OpenSubtitles v2018